Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des années nous nous sommes réfugiés derrière " (Frans → Engels) :

Pendant des années, nous nous sommes réfugiés derrière des tarifs douaniers protecteurs.

For years we ran under the walls of protective tariffs.


Par conséquent, au cours de la dernière année, nous nous sommes concentrés sur la sensibilisation de nos pairs au sujet du projet de loi C-31 et des dangers qu'il comporte selon nous pour les réfugiés et la société canadienne en général.

Accordingly, this past year we have turned our attention to raising awareness among our peers about Bill C-31 and educating them on the dangers we believe it presents to refugees and to the larger Canadian community.


Le statut de réfugié n’a été accordé, jusqu’à présent, qu’à très peu de personnes chaque année, mais nous sommes aussi un petit pays, et même si nous attirons les touristes, la vie y est difficile.

Refugee status has until now been granted to only a few people a year, but we are also a small country, and although we are attractive to tourists, life here is difficult.


Au début des années 1970, nous sommes arrivés au Canada en tant que réfugiés.

In the early 1970s my family came here as refugees.


En regardant les choses dans cette perspective, nous devrions englober de nombreuses idéologies à propos desquelles nous nous sommes battus en Europe au cours des années et des siècles sans regarder tellement derrière nous.

Looking at matters from this angle, we ought to be encompassing many of the ideologies over which we have been fighting here in Europe in recent years and centuries, without looking backwards quite so much.


Nous sommesanmoins ici aujourd'hui, et le groupe des socialistes soutient la recommandation du rapporteur en vue de l'adoption de ce règlement avec le moins d'amendements possible, ce qui est déjà accepté en principe par le Conseil, pour permettre une adoption rapide en une seule lecture du rapport sur la prorogation et, en réalité, pour permettre aux projets de soutien aux réfugiés de se poursuivre cette année et de ne pas être annulés.

Nevertheless we are here now, and the Socialist Group supports the rapporteur’s recommendation for adoption of this regulation with the minimum of amendments, already agreed in principle with the Council, in order to allow a fast-track, one-reading approval of the extension, and in reality to allow refugee support projects this year to go ahead rather than be cancelled.


Nous sommes particulièrement reconnaissants au Mexique d'avoir contribué avec la Communauté européenne, depuis le milieu des années quatre-vingt, à atténuer les rigueurs du sort des réfugiés dans le chaos des guerres civiles en Amérique centrale.

We are particularly grateful to Mexico for helping, together with the European Union, since the mid-1980s to alleviate the worst sufferings of refugees amid the turmoil of civil wars in Central America.


Sur ce plan, nous sommes loin derrière les Européens qui nous devancent de plusieurs centaines d'années.

In that respect, we are far behind the Europeans, who are several hundred years ahead of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des années nous nous sommes réfugiés derrière ->

Date index: 2025-03-09
w