Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des annulations réitérés devraient recevoir » (Français → Anglais) :

Les voyageurs devraient recevoir un remboursement ou une indemnisation pour leur voyage si ce dernier est annulé.

Travellers should receive a refund or compensation for their trip if it is cancelled.


8. se félicite de la mise en place d'une juridiction de référé, chargée de traiter plus spécialement les cas de violence sexuelle à l'égard des femmes; s'inquiète toutefois que la presse n'ait pas le droit d'assister au procès des accusés et qu'il soit interdit, sans l'autorisation du tribunal, d'imprimer ou de publier des articles sur l'instance, une mesure qui a créé un malaise dans l'opinion publique; est d'avis que les personnes reconnues coupables devraient recevoir ...[+++]une punition à la hauteur de leur crime; réitère toutefois son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et dans toutes les circonstances;

8. Welcomes the establishment of a new fast-track court to specifically deal with sexual violence against women; expresses concern, however, over the fact that the trial of the accused is closed to reporters, with a prohibition on printing or publishing any matter in relation to any such proceedings except with the permission of the court, a circumstance which has caused unease among the general public; considers that those found guilty should receive punishmen ...[+++]


Je suis fermement convaincu que les abonnés qui sont confrontés à des retards et des annulations réitérés devraient recevoir une compensation sous forme de trajets gratuits, de réductions de prix ou de prolongement de la durée de validité de leur abonnement.

I believe strongly that passengers who hold season tickets and encounter repeated delays or cancellations should receive compensation in the form of free journeys, price reductions or an extension of the period of validity of a season ticket.


Il importe de réitérer la nécessité de protéger les consommateurs, mais aussi de souligner la nécessité de protéger les agriculteurs, qui devraient recevoir une compensation pour les pertes qu’ils subissent à la suite d’un accident.

It is important to reiterate the need to protect consumers, but also to emphasise the need to protect farmers, who should receive compensation for the losses they suffer following an accident.


Objectifs du millénaire pour le développement: la crise actuelle a mis en lumière la nécessité de créer des incitations pour les marchés financiers à promouvoir les investissements à long terme et le développement durable; le rôle financier des banques et des organisations multilatérales et bilatérales de développement devrait être mis à jour et revalorisé en réponse aux demandes financières accrues des pays en développement; les recettes issues des taxes sur les transactions financières pourraient être en partie utilisées pour financer les OMD et seront nécessaires pour tenir les engagements internationaux sur le climat; il importe d ...[+++]

MDGs: the current crisis has highlighted the need to create incentives for financial markets to promote long-term investment and sustainable development; the financial role for the multilateral and bilateral development banks and organisations should be updated and upgraded in response to the increased financing demands from developing countries; revenues from the financial transaction tax could be used in part to finance achievement of the MDGs and will be needed to meet climate change commitments; the importance of other financing for development instruments should be continuously explored, especially debt restructuring, cancellati ...[+++]


18. est d'avis que les passagers aériens devraient recevoir des informations plus détaillées et un préavis raisonnable sur les retards et sur tout problème inopiné survenu au cours d'un voyage et qu'ils devraient être informés sans délai de l'annulation de leur vol; considère que les passagers aériens devraient être dédommagés pour les retards injustifiés, annulations et déroutements et que leurs droits dans ces affaires devraient être clairs et compr ...[+++]

18. Is of the opinion that air passengers should be given more detailed information on, and reasonable notice of, delays and any unexpected problems occurring during the journey and should be promptly informed in the event of the cancellation of their flight; considers that air passengers should be compensated for unjust delays, cancellations and diversions, and that their rights in these cases should be clear and understood;


w