Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aériens devraient recevoir " (Frans → Engels) :

Puisque le gouvernement a reconnu et compensé la perte de 160 millions de dollars subie par les transporteurs aériens au cours de la semaine qui a suivi les événements, l'ACTA est résolument d'avis que les agences de voyages devraient recevoir une compensation proportionnellement équivalente du fait qu'elles ont été, elles aussi, directement affectées.

The government has recognized that the airlines lost $160 million during this week and has compensated them accordingly. Travel agencies were also on the front lines and deserve proportionate treatment.


(22) Les passagers devraient être informés de manière adéquate sur les procédures applicables pour introduire des réclamations et des plaintes auprès des transporteurs aériens et être informés des délais afférents, notamment ceux visés à l'article 16 bis, paragraphe 2, et devraient recevoir une réponse dans les meilleurs délais .

(22) Passengers should be adequately informed about the relevant procedures for submitting claims and complaints to air carriers, should have their attention drawn to the time limits applicable in this connection, particularly those laid down in Article 16a(2) and should receive a reply within the shortest period possible .


(22) Les passagers devraient être informés de manière adéquate sur les procédures applicables pour introduire des réclamations et des plaintes auprès des transporteurs aériens et devraient recevoir une réponse dans un délai raisonnable .

(22) Passengers should be adequately informed about the relevant procedures for submitting claims and complaints to air carriers and should receive a reply within a reasonable time period.


(22) Les passagers devraient être informés de manière adéquate sur les procédures applicables pour introduire des réclamations et des plaintes auprès des transporteurs aériens et devraient recevoir une réponse dans un délai raisonnable.

(22) Passengers should be adequately informed about the relevant procedures for submitting claims and complaints to air carriers and should receive a reply within a reasonable time period.


(22) Les passagers devraient être informés de manière adéquate sur les procédures applicables pour introduire des réclamations et des plaintes auprès des transporteurs aériens et être informés des délais afférents, notamment ceux visés à l'article 16 bis, paragraphe 2, et devraient recevoir une réponse dans les meilleurs délais.

(22) Passengers should be adequately informed about the relevant procedures for submitting claims and complaints to air carriers, should have their attention drawn to the time limits applicable in this connection, particularly those laid down in Article 16a(2) and should receive a reply within the shortest period possible.


18. est d'avis que les passagers aériens devraient recevoir des informations plus détaillées et un préavis raisonnable sur les retards et sur tout problème inopiné survenu au cours d'un voyage et qu'ils devraient être informés sans délai de l'annulation de leur vol; considère que les passagers aériens devraient être dédommagés pour les retards injustifiés, annulations et déroutements et que leurs droits dans ces affaires devraient être clairs et compris;

18. Is of the opinion that air passengers should be given more detailed information on, and reasonable notice of, delays and any unexpected problems occurring during the journey and should be promptly informed in the event of the cancellation of their flight; considers that air passengers should be compensated for unjust delays, cancellations and diversions, and that their rights in these cases should be clear and understood;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériens devraient recevoir ->

Date index: 2024-06-11
w