Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des américains nous devrons naturellement » (Français → Anglais) :

Si nous n'intervenons pas pour empêcher des choses comme les graffitis, nous devrons naturellement accepter toutes sortes de crimes graves.

If we do not step down hard on things like graffiti, then we will naturally have to accept all sorts of serious crimes.


Si nous ne pouvons pas accéder au marché américain, nous devrons réduire de 40 p. 100 la taille de nos troupeaux.

Let us assume a lack of access to the American market, then we would have to cut our herd back 40 per cent.


Ce qu'il y a, cependant, c'est que, à supposer que nous devancions tous les Américains, nous devrons assumer les coûts externes de la perte de compétitivité.

But the point is, if we get too far ahead of the Americans, there's an external cost of losing competitiveness.


Toutes les options doivent être prises en considération, et s’il n’y a aucune souplesse de la part des Américains, nous devrons naturellement songer à une réponse adéquate.

All options should therefore be looked at, and if there is no flexibility forthcoming on the part of the Americans, we will naturally have to think about reciprocating.


L'Union européenne, le Conseil et la Commission doivent rester en contact avec les acteurs engagés, la SADC, l'Union africaine ainsi que l'Afrique du Sud dont je salue, une nouvelle fois, la délégation qui est présente parmi nous, et nous devrons naturellement prendre en compte la résolution qui sera votée par votre Parlement demain dans le cadre des travaux que nous aurons au Conseil.

The European Union, the Council and the Commission must stay in contact with those involved, the SADC, the African Union, and also South Africa – and once again I should like to welcome the South African delegation here with us today – and of course we shall also have to take into account the resolution which Parliament will be voting on tomorrow, in the work which the Council will be doing.


Nous sommes impatients de lire les rapports que nous promet le commissaire compétent, M. Neil Kinnock. Nous devrons les étudier avec la plus grande attention, et nous devrons naturellement aussi réfléchir aux mesures supplémentaires que nous pourrons en déduire.

We look forward with eager anticipation to the reports we have been promised by Commissioner Neil Kinnock, who is responsible for these matters, which we will examine in very great depth in order, of course, to consider what further measures we can derive from them.


Nous devrons naturellement mettre en application les objectifs que nous définissons pour l'Union européenne, et continuer le travail, même après Johannesburg.

The objectives we draw up for the European Union are ones which, after Johannesburg too, we shall of course have to comply with and continue to work on.


Nous devrons naturellement - ce n'est ni le Parlement ni la Commission - analyser, sur la base de ces rapports, les mesures qu'il convient de prendre afin de pouvoir améliorer l'état de santé des collaborateurs pour lesquels nous sommes investis d'une responsabilité particulière.

Naturally we will have to examine, on the basis of these reports, what measures need to be taken to improve the state of health of the staff in this institution – and I am not talking about Parliament or the Commission – for whom we do, after all, have a special responsibility.


Hier, le ministre de la Défense nationale a déclaré que, puisque le succès de la future force de l'OTAN dépendra de la présence de troupes américaines, nous devrons attendre la décision du Congrès.

The Minister of National Defence yesterday stated that because the successful formation of the NATO force will depend on American troops being committed, we will have to await the decision of congress.


C'est un équilibre que nous pourrons établir, grâce à cette mesure, qui donnera à notre industrie la marge de manoeuvre nécessaire et le sentiment que nous pouvons durer, que nous n'allons pas être complètement submergés sous le poids et le volume des importations de magazines américains qui entrent naturellement au Canada.

This measure manages to achieve that balance. It gives our industry that breathing room, that sense that we can survive, that we are not going to be completely submerged in the weight and the volume of imports of American magazines that naturally come here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des américains nous devrons naturellement ->

Date index: 2021-10-01
w