Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des amendements constructifs et qui aimeraient eux aussi » (Français → Anglais) :

Je respecte la décision des députés du Bloc et leur position ainsi que leurs opinions sur la question, mais je crois qu'il est injuste de ne pas donner la chance à d'autres partis de l'opposition qui, par exemple, ont présenté des amendements constructifs et qui aimeraient eux aussi participer de façon constructive au processus démocratique pour lequel nous avons été élus.

While I respect the decision of the Bloc members and their position and their opinions on this, I do believe it is somewhat unfair to deny this opportunity to other opposition parties, for instance, that have presented constructive amendments and that also would like to participate constructively in the democratic process for which we were elected today.


En cohérence avec cette stratégie, la Commission collabore avec le Parlement européen et le Conseil pour veiller à ce que les amendements introduits au cours du processus législatif respectent eux aussi pleinement la charte.

In line with this Strategy, the Commission is working with the European Parliament and the Council to ensure that also amendments introduced during the legislative process are fully respecting the Charter.


M. Paul Forseth: Les administrateurs aimeraient eux aussi passer à l'action, mais c'est une décision qui relève du Conseil du Trésor et du Cabinet.

Mr. Paul Forseth: Administrators would like to get on with it too, but it's an issue of Treasury Board and a decision of cabinet to get on these things.


Je suis cependant convaincue, comme je l'ai indiqué, que si le Parlement voulait déjà réexaminer la LIBE, par exemple.Nombre de petites brasseries et de fabricants de spiritueux constituant des spécialités aimeraient eux aussi pouvoir expédier leurs produits d'une province à l'autre.

I do believe, as I mentioned, that if Parliament were to even consider looking again at the IILA, for example.There are a lot of small breweries and specialty spirit makers who would like to be able to ship their products across provincial borders as well.


La présidence a été informée du fait que certains députés aimeraient eux aussi se prononcer sur diverses questions de privilège soulevées à la Chambre.

The Chair has received notice that some members may wish to make additional submissions on various questions of privilege that have been raised in the House.


En cohérence avec cette stratégie, la Commission collabore avec le Parlement européen et le Conseil pour veiller à ce que les amendements introduits au cours du processus législatif respectent eux aussi pleinement la charte.

In line with this Strategy, the Commission is working with the European Parliament and the Council to ensure that also amendments introduced during the legislative process are fully respecting the Charter.


Vous augmentez vos dépenses de fonctionnement, particulièrement dans le secteur du service professionnel, mais les contribuables aimeraient eux aussi obtenir des explications qui justifieraient une telle augmentation.

The government is increasing its operating expenditures, particularly in the professional services sector, but taxpayers would also appreciate some explanations as to why any increase of this magnitude is justified.


Les amendements 17 et 80 proposent eux aussi d’exclure les jeux de hasard.

Amendments 17 and 80 also propose again to exclude games of chance.


Elle invitera aussi le Conseil, lorsqu’il présente des amendements substantiels, et les comités de niveau 3 lorsqu’ils conseillent la Commission, à joindre eux aussi des analyses d’impact détaillées à leurs propositions.

It will also invite the Council, when tabling substantive amendments, and the Level 3 Committees when they give advice to the Commission, similarly to accompany their proposals with comprehensive impact assessments.


Dans la même veine, l'amendement 38 relatif aux consortiums formés par des autorités contractantes et les amendements 39 et 40 peuvent eux aussi être acceptés.

In a similar vein, Amendment No 38 concerning consortia formed by contracting authorities and Amendments Nos 39 and 40 are also acceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des amendements constructifs et qui aimeraient eux aussi ->

Date index: 2023-07-16
w