Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des affaires juridiques souhaitait également " (Frans → Engels) :

S'appuyant sur les règles déjà en vigueur, le nouveau cadre juridique renforce également la protection des investisseurs en introduisant des exigences strictes en matière d'organisation et de conduite des affaires.

Building on the rules already in place, the new legal framework also strengthens the protection of investors by introducing robust organisational and conduct requirements.


S'appuyant sur les règles déjà en vigueur, le nouveau cadre juridique renforce également la protection des investisseurs en introduisant des exigences strictes en matière d'organisation et de conduite des affaires.

Building on the rules already in place, the new legal framework also strengthens the protection of investors by introducing robust organisational and conduct requirements.


Les nouveaux codes de procédure introduisent un mécanisme de renvoi préjudiciel, nouvel instrument d'unification juridique, ainsi que des dispositions juridictionnelles réformatrices destinées à faciliter l'unification[14]. La Haute cour a également été à l'origine de discussions structurées sur des points de jurisprudence avec des cours d'appel et mis au point des lignes directrices pour le prononcé dans certaines ...[+++]

The new procedure codes introduce a preliminary ruling mechanism as a new instrument for legal unification, as well as reforming jurisdictional arrangements to help unification.[14] The High Court has also taken the initiative to hold structured discussions on issues of jurisprudence with appeal courts and developed sentencing guidelines for certain corruption offences.


Réponse du gouvernement, en date du 22 octobre 2009, au cinquième rapport du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles intitulé Une justice égale : réformer le système canadien de cours martiales, déposé au Sénat le 5 mai 2009.—Document parlementaire n 2/40-797S (Conformément à l'article 131(4) du Règlement, le rapport et la réponse sont réputés renvoyés au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et const ...[+++]

Government Response, dated October 22, 2009, to the fifth report of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, entitled Equal Justice: Reforming Canada's System of Courts Martial, tabled in the Senate on May 5, 2009. —Sessional Paper No. 2/40-797S (Pursuant to rule 131(4), the report and the response were deemed referred to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs)


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, j'ai cru entendre le sénateur Comeau dire hier qu'il souhaitait que le Sénat renvoie le projet de loi C-54 au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I understood Senator Comeau to say that he had wanted this house to refer Bill C-54 to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs yesterday.


Le sénateur Carstairs : Cet après-midi, l'honorable sénateur a consacré une partie substantielle de son intervention aux travaux du comité du sénateur Hays et, ensuite, à la position du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles. Ce dernier souhaitait le renvoi de la question à la Cour suprême du Canada pour assurer la clarté et pour qu'il n'y ait absolument aucune mésentente à l'égard de la mesure lé ...[+++]

Senator Carstairs: The honourable senator spent a considerable amount of his speech this afternoon addressing the processes of the Hays committee and then the position of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, which indicated that they wished to see a reference to the Supreme Court of Canada to ensure clarity and to ensure that there was absolutely no disagreement as to whether the process by which the House of Commons, under the Prime Minister, were moving in terms of legislation.


Il est toutefois souhaitable que la décision d’opérer un renvoi préjudiciel soit prise à un stade de la procédure où la juridiction de renvoi est en mesure de définir le cadre juridique et factuel de l'affaire, afin que la Cour dispose de tous les éléments nécessaires pour vérifier, le cas échéant, que le droit de l’Union est applicable au litige au principal. Dans l’intérêt d’une bonne administration de la justice, il peut également s’avérer souhaitabl ...[+++]

It is, however, desirable that a decision to make a reference for a preliminary ruling should be taken when the national proceedings have reached a stage at which the referring court or tribunal is able to define the legal and factual context of the case, so that the Court of Justice has available to it all the information necessary to check, where appropriate, that European Union law applies to the main proceedings. In the interests of the proper administration of justice, it may also be desirable for the reference to be made only after both sides have been ...[+++]


Le sénateur Oliver, président du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, a déclaré qu'il souhaitait que le comité entende Peter Aucoin.

Senator Oliver, Chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, said that he would like Professor Peter Aucoin to appear before the committee.


Il n'existe pas de convention traitant de cet aspect et peut-être n'est-il pas nécessaire d'adopter des règles juridiques internationales sur ce point, étant donné que les systèmes juridiques nationaux peuvent laisser le juge libre de tenir compte non seulement des circonstances de l'affaire, mais également du passé de la personne poursuivie.

There is no convention dealing with this aspect and maybe there is no need for international legal rules on this question since national legal systems may leave the judge free to take into account not only the circumstances surrounding the facts, but also the past criminal record of the prosecuted person.


Dans une lettre du 17 juin 2008, le ministre de la Défense nationale avait demandé au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles d’étudier les dispositions et l’application du projet de loi C-60 une fois promulgué et de lui communiquer ses observations et recommandations à ce sujet14. Les observations et recommandations formulées par le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles quant aux dispositions et à l’application de la Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (c ...[+++]

In a letter dated 17 June 2008, the Minister of National Defence asked the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs to study the provisions and applications of Bill C-60 once enacted and to provide him with its observations and recommendations.14 The observations and recommendations formulated by the Standing Senate Committee regarding the provisions and operation of the Act to amend the National Defence Act (court martial) and to make a consequential amendment to another Act15 were set out in the Committee’s final report, Equal Justice: Reforming Canada’s System of Courts Martial.16




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des affaires juridiques souhaitait également ->

Date index: 2024-03-04
w