Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des acteurs intéressés pourront également " (Frans → Engels) :

Les activités qui facilitent la coordination entre les réseaux des acteurs intéressés pourront également bénéficier d’un financement.

Activities which facilitate coordination between stakeholders’ networks will also be eligible for funding.


Outre la résolution du Conseil et l'avis du Parlement européen précédemment mentionnés, l'avis des Etats membres, du Comité économique et social, des entreprises et des autres acteurs intéressés a également été pris en compte.

In addition to the Council Resolution and the opinion of the European Parliament referred to above, opinions from individual Member States, the Economic and Social Committee, industry and other stakeholders have been taken into account.


Les acteurs du marché du travail, tels que les services de l'emploi publics et privés, mais également les chambres de commerce, pourront apporter leur contribution au corps européen de solidarité en facilitant les placements professionnels et les stages, c'est-à-dire en assurant la mise en correspondance des emplois vacants et des candidats répondant au profil.

Labour market actors, such as public and private employment services, but also Chambers of Commerce, will be able to contribute to the European Solidarity Corps by facilitating the fulfilment of job and traineeship placements, i.e. matching vacant positions with suitable candidates.


Il faudrait également que cette stratégie prévoie que la spécialisation après les études universitaires pourra se faire dans le secteur privé et que les étudiants qui sont moins spécialisés pourront également travailler dans les entreprises de haute technologie et occuper des postes intéressants.

We also need to look at a strategy that says that maybe a lot of the training after university has to take place within the private sector, and that there are jobs for the students who aren't as highly specialized and they too can enter the high-tech industries and receive good employment there.


Les agriculteurs qui le souhaitent pourront également envisager d'autres mécanismes, tels que des modèles de chambre de compensation, qui pourraient les intéresser.

The field will also be open to farmers and farm organizations wanting to look at alternative methods, such as commodity clearing house models or other alternatives in which they might be interested.


Outre les informations abondantes qu'il contient, l'intérêt de l'atlas réside également dans le fait qu'il encourage les citoyens à s'intéresser aux problématiques liées à l'eau et à s'y engager par l'association des travaux des chercheurs, des artistes, des responsables politiques et des acteurs municipaux à ceux réalisés par des élèves et des enseignants.

Apart from providing a wealth of information, the atlas also aims to encourage citizens to take an interest and get involved in water issues by combining the work of scientists, artists, politicians and municipal stakeholders with that of schoolchildren and teachers.


Au cours de cette journée, les intéressés pourront visiter les bâtiments de l'institution et auront également la possibilité d'en découvrir les coulisses.

During the afternoon, it will be possible to visit the buildings of the institution and also to see behind the scenes.


Étant donné que la Commission des droits de l'homme des Nations Unies est maintenant — un nouveau conseil a été constitué récemment — et les pays membres comme la Chine vont devoir présenter des rapports. Nous serons tous intéressés de voir quels seront les rapports produits sur la question du Tibet et si les déclarations de Sa Sainteté pourront également figurer dans certaines de ces rapports.

Given that the United Nations Human Rights Commission is now the council—the new council that has been formed recently—and member countries like China will have to provide reports, all of us will be interested to see what those reports will be on the issue of Tibet, and will comments be allowed from His Holiness as well, on some of those reports.


Elle lance également des consultations sur Internet où les intéressés pourront s’exprimer sur toutes les propositions futures de la Commission, qu’elles concernent l’ingénierie du tissu humain ou les limites d’émission applicables aux voitures.

It also launches internet consultations where interested stakeholders can have their say on all forthcoming Commission proposals, ranging from human tissue engineering to emission limits for cars.


La Commission a également publié des lignes directrices relatives aux forêts et au développement durable, qui indiquent clairement que la conservation des écosystèmes et de la biodiversité n'est possible qu'à condition qu'il existe un consensus parmi les acteurs intéressés dont les communautés forestières autochtones.

The Commission has also published 'Guidelines concerning forests in sustainable development', which make clear that ecosystems and biodiversity can only be conserved if there is a consensus among the stakeholders, including indigenous forest communities.


w