Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des 29 bâtiments était trop " (Frans → Engels) :

Cela implique, aux yeux de l’Autorité, le risque évident que, même si le point de départ global de la valeur du camp intérieur était correct (quod non, cf. supra), le prix des 29 bâtiments était trop faible parce que les réévaluations ultérieures des autres zones leur avaient attribué des valeurs plus élevées.

This entailed in the view of the Authority the obvious risk that even if the overall starting point of the Inner Camp value had been correct (which it was not, see above), the price for the 29 buildings could be too low because later re-assessments of the other areas had established higher values.


Je soutiens la position critique défendue par les Français lors de la réunion du COREPER le 29 septembre: après s’être plaints que le délai prévu entre la proposition de la Commission et son évaluation était trop court, ils ont soumis la question au Parlement et ont demandé plus de temps pour évaluer les critères.

I support the critical position that the French took during the COREPER meeting on 29 September: having complained that the period between the Commission’s proposal and the assessment was too short, they referred the issue to Parliament and requested more time to evaluate the benchmarks.


J. considérant que, bien qu'une enquête officielle ait conclu que cet incendie était un acte de sabotage, le nombre élevé de victimes s'explique par l'insuffisance des mesures de sécurité, par la surpopulation du bâtiment, par le trop faible nombre d'issues de secours, par ailleurs verrouillées, et par la réaction défaillante de la direction de l'atelier;

J. whereas, although an official enquiry concluded that the reason for the Tazreen fire was an act of sabotage, the high death toll was caused by inadequate safety measures, including overcrowding, lack of emergency exits and locked existing exit gates, as well as by a faulty emergency response at management level;


D. considérant que, même si une enquête officielle a conclu que le feu était dû à un acte de sabotage, le nombre de victimes élevé résulte de l'insuffisance des mesures de sécurité, notamment du nombre trop élevé d'ouvriers présents dans le bâtiment, de l'absence d'issues de secours et de la fermeture des portes de sortie existantes, ainsi que de défaillances dans l'action du personnel d'encadrement lors de l'incendie;

D. whereas, although an official enquiry concluded that the reason for the fire was an act of sabotage, the high death toll was caused by inadequate safety measures, including overcrowding, lack of emergency exits and locked existing exit gates, as well as by a faulty emergency response at management level;


Pour établir les coûts initiaux supportés par la municipalité pour les 29 bâtiments en question, la municipalité considère qu’il était correct de déduire la valeur des autres biens immobiliers du camp intérieur ne faisant pas l’objet de l’accord de vente.

In order to establish the primary cost for the municipality for the 29 buildings in question, the municipality considers that it was correct to deduct the value of the other properties within the Inner Camp which were not subject to the sales agreement.


29. souligne, en ce qui concerne la politique immobilière, que le Parlement s'efforce de rationaliser l'allocation des espaces existants et de réaliser des économies et des économies d'échelle; souligne que le projet d'extension du bâtiment KAD est en cours et que son coût est évalué à 549,6 millions d'EUR (prix 2016) et qu'il permettra une concentration géographique de l'administration du Parlement à Luxembourg ainsi que l'abandon progressif de l'ensemble des autres bâtiments actuellement en location à Luxembourg, ouvrant par conséquent la voie à des économies substantielles dès que le projet sera achevé; attire l'attention sur le fai ...[+++]

29. Points out, as regards buildings policy, that Parliament is striving to rationalise the allocation of its existing space and to realise cost savings and economies of scale; points out that the KAD extension project currently under way, the cost of which is estimated at about EUR 549.6 million (at 2016 prices), will allow the geographical concentration of Parliament's Administration in Luxembourg, and that all other buildings currently rented in Luxembourg will be gradually vacated, thus enabling substantial savings to be made once the project is completed; draws attention to the fact that the financing of this building project might require the setting up of specialised legal structures (a special-purpose vehicle), as the Financial Re ...[+++]


29. souligne, en ce qui concerne la politique immobilière, que le Parlement s'efforce de rationaliser l'allocation des espaces existants et de réaliser des économies et des économies d'échelle; souligne que le projet d'extension du bâtiment KAD est en cours et que son coût est évalué à 549,6 millions d'EUR (prix 2016) et qu'il permettra une concentration géographique de l'administration du Parlement à Luxembourg ainsi que l'abandon progressif de l'ensemble des autres bâtiments actuellement en location à Luxembourg, ouvrant par conséquent la voie à des économies substantielles dès que le projet sera achevé; attire l'attention sur le fai ...[+++]

29. Points out, as regards buildings policy, that Parliament is striving to rationalise the allocation of its existing space and to realise cost savings and economies of scale; points out that the KAD extension project currently under way, the cost of which is estimated at about EUR 549.6 million (at 2016 prices), will allow the geographical concentration of Parliament's Administration in Luxembourg, and that all other buildings currently rented in Luxembourg will be gradually vacated, thus enabling substantial savings to be made once the project is completed; draws attention to the fact that the financing of this building project might require the setting up of specialised legal structures (a special-purpose vehicle), as the Financial Re ...[+++]


Quand le premier ministre a envisagé d'organiser ce rassemblement, les services de sécurité ont déclaré que le bâtiment était trop petit, qu'il convenait de resserrer la sécurité, ainsi de suite.

When the Prime Minister first talked about having this little gathering, the security said, " Small building, tight building, keep tight security," and so on.


C'est une enfant qui a grandi dans le système et se rendre dans l'autre bâtiment était beaucoup trop douloureux pour elle.

She's a child who grew up in the system, and going into that building represented far too much pain and that kind of thing for her.


Les problèmes étaient nombreux: la période des essais était trop brève; les essais avaient eu lieu à bord du NCSM Montreal et du NCSM Iroquois; et ce n'était que pendant la période durant laquelle ces bâtiments étaient en croisières d'endurance, ce qui prenait à peu près trois ou quatre semaines.

There were several problems: the trial period was too short; the trial was conducted on the HMCS Montreal and the *HMCS itIroquois; and it was only for the period while they were doing work-ups, which was approximately three to four weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des 29 bâtiments était trop ->

Date index: 2023-09-03
w