Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derrière cette question de juridiction depuis fort » (Français → Anglais) :

Je sais que certains députés ont été élus sur cette question, et ce, depuis fort longtemps, notamment en Saskatchewan où pas un député libéral n'a été élu depuis l'apparition du registre des armes d'épaule en 1993, à l'exception du député de Wascana.

I know that some members were elected on that issue going way back in time, including in Saskatchewan where a Liberal MP has not been elected since the long gun registry in 1993, aside from the member for Wascana.


À l'échelle de notre pays, cette question est abordée depuis fort longtemps.

This issue has also been discussed for a long time in our country.


Un constat: depuis un an, le Parlement a donné son accord, et je rejoins mon collègue en demandant à Mme la ministre de constater le consensus très fort qui est présent dans le Parlement sur cette question.

One observation: for one year, Parliament has given its agreement, and I join my fellow Member in asking you, Mrs Győri, to take note of the very strong consensus within Parliament on this matter.


Heureusement, cette question est à l’ordre du jour européen ainsi qu’à l’ordre du jour des États membres depuis un certain nombre d’années, mais il y a encore fort à faire.

Fortunately, this issue has been on the European agenda and also on the agenda of the Member States for some years, but there is still a great deal left to do.


- (DE) Monsieur le Commissaire Byrne, derrière cette directive concernant la commercialisation des aliments composés pour animaux, se cache, au fond, un problème que nous connaissons depuis longtemps, à savoir la question de la déclaration ouverte.

– (DE) Commissioner Byrne, in this directive on the marketing of compound feed we find our old problem lurking, namely the question of open declarations.


Je sais qu'il s'intéresse depuis fort longtemps aux aspects dont il est question dans le projet de loi C-202, tout comme bien d'autres députés de la Chambre qui, ces derniers jours, ont communiqué avec moi pour m'exprimer leur appui et pour me faire savoir qu'ils souscrivaient au principe sur lequel repose cette mesure législative qui en est à l'étape de la deuxième ...[+++]

I know he has had a longstanding interest in the subject material that is embodied in Bill C-202, as well as many other members of the House who over the last number of days have contacted me with an indication of their support, that they will endorse the principle of this bill at second reading and will vote in favour of it.


Les provinces se sont cachées derrière cette question de juridiction depuis fort longtemps, et quand vient le temps de prendre des mesures pour notre peuple, y compris l'économie, la protection de l'enfance ou la santé, elles s'en remettent au gouvernement fédéral et quand vient le temps de protéger les espèces en voie de disparition, elles s'en remettent de nouveau au gouvernement fédéral.

The provinces have hidden behind that jurisdictional issue for a long time, and when it comes to taking measures for our people in anything, including the economy, child welfare, or health, they defer to the federal government, and when it comes to endangered species, they will defer to the federal government.


Je soulève cette question depuis fort longtemps, soit depuis que John Polanyi, un chimiste de l'Université de Toronto lauréat du prix Nobel en 1999, a dit craindre que l'accent fédéral mis sur la commercialisation de la recherche ne vienne étrangler l'industrie et depuis que David Schindler, prééminent limnologue du Canada — un scientifique de l'eau —, a expliqué comment lui et d'autres scientifiques ont été exclus du financement fédéral de la recherche à cause de la politique qui est entrée en vigueur en 1997.

I have been raising this matter for a long time, since John Polanyi, the University of Toronto Nobel laureate chemist in 1999, expressed the fear that the federal emphasis on commercialization of research could give industry a stranglehold, and David Schindler, Canada's pre-eminent limnologist — a water scientist — told how he and others were locked out of federal research funds by the policy that came into effect in 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derrière cette question de juridiction depuis fort ->

Date index: 2022-06-12
w