Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernières semaines nous avons entendu environ 110 témoins » (Français → Anglais) :

Au cours des quatre dernières semaines, nous avons entendu environ 110 témoins.

During the past four weeks, we heard from approximately 110 witnesses.


Au cours des dernières semaines, nous avons entendu divers témoins nous expliquer les aspects scientifiques du changement climatique tout en mettant l'accent sur les questions relatives à l'adaptation.

Over the last few weeks, we have listened to various witnesses who have explained to us the science of climate change while focusing on adaptation issues.


– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons entendu une série de mesures et d’initiatives qui sont certainement à la fois rassurantes et conformes aux lignes requises par la délégation italienne lors de la réunion que nous avons eue la semaine dernière avec le chef de la délégation et avec le président Barroso: davantage de solidarité, de moyens, des actions plus spécifiques et plus énergique pour Lampedusa, Malte et tous les États ...[+++]

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have heard a series of measures and initiatives that are certainly reassuring and also along the lines requested by the Italian delegation in the meeting that we had last week together with the head of the delegation with President Barroso: more solidarity, more means, more specifics and more incisive action for Lampedusa, Malta and all the States that are exposed to exceptional migratory pressures that can only be tackled through European governance.


Je regrette que les communications que nous avons entendues ces derniers jours et celles que nous avons entendues ces dernières semaines soient très semblables aux annonces faites en 2007.

My problem is that the announcements we have heard over recent days and the announcements we have heard over recent weeks are very similar to those made in 2007.


- (EN) Monsieur le Président, au cours de ces dernières semaines, nous avons beaucoup entendu parler de, et beaucoup lu sur, l’utilisation présumée de l’espace aérien, d’aéroports et de pays européens par les États-Unis dans leur lutte mondiale contre le terrorisme, raison pour laquelle je me félicite du débat de cet après-midi.

Mr President, over the last few weeks we have heard and read a lot about the alleged use of European airspace, airports and countries by the United States in its global war on terror, so I welcome this afternoon’s debate.


- (EN) Monsieur le Président, ces dernières semaines, nous avons été témoins de désaccords dangereux aux Nations unies et dans les institutions internationales des démocraties.

– Mr President, in recent weeks we have witnessed dangerous rifts in the United Nations and in the international institutions of the democracies.


Ces dernières semaines, nous avons beaucoup entendu parler d'une révision du budget de l'agriculture, approuvé à Berlin, il y a à peine quelques mois.

In recent weeks we have heard much talk about a review of the agricultural budget which was agreed in Berlin only a few months ago.


Ces dernières semaines, nous avons entendu divers témoins qui nous ont expliqué les aspects scientifiques du changement climatique en accordant une attention spéciale aux questions d'adaptation.

Over the past few weeks, we have listened to various witnesses who explained to us the science of climate change while focusing on adaptation issues.


Au cours des dernières semaines, nous avons entendu le groupe Liggett avouer le contraire aux États-Unis; nous avons aussi un jugement de la Cour suprême du Canada qui a examiné des documents internes des compagnies de tabac.

We have heard the admission in recent weeks from Liggett Group in the United States; we also have a judgment from the Supreme Court of Canada. They looked at internal tobacco company documents.


Au cours des dernières semaines, nous avons entendu divers témoins nous expliquer la science du changement climatique en mettant l'accent tout particulièrement sur les mesures d'adaptation.

Over the last few weeks, we have listened to various witnesses who explained the science of climate change while focusing on adaptation issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières semaines nous avons entendu environ 110 témoins ->

Date index: 2021-10-10
w