Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières années nous craignons notamment " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne l'autre disposition qui exclut les dépenses faites pour contacter les personnes ayant fait des contributions antérieures de 20 $ ou plus au cours des cinq dernières années, nous craignons notamment que cela ne confère un avantage aux partis les mieux établis, aux vieux partis et ne défavorise les partis plus récents.

With respect to the other provision, about excluding expenses for contacting individuals who have made prior contributions of $20 or more in the last five years—part of our concern there is that it gives an advantage to more established parties, it gives an advantage to older parties, and it puts newer parties at a disadvantage.


K. considérant que ces dernières années, en raison notamment de la dynamique de l'économie numérique mais surtout de distorsions de la concurrence dues à des pratiques fiscales agressives et à des politiques fiscales nationales (lesquelles nuisent sans doute gravement au marché intérieur), de nouveaux défis ont vu le jour pour les acteurs du marché et nécessitent une réponse immédiate et ciblée de la part de la Commission; considérant que la coopération internationale su ...[+++]

K. whereas in recent years, in particular, the dynamism in the digital economy and, above all, distortions of competition as a result of aggressive tax practices and national taxation policies (which are probably causing considerable harm to the internal market), have brought with them new challenges for market players, requiring an immediate and targeted response from the Commission; whereas global cooperation on the enforcement of competition rules helps avoid inconsistencies in the corrective measures taken and in the outcomes of enforcement measures, and helps businesses to reduce their compliance costs;


K. considérant que ces dernières années, en raison notamment de la dynamique de l'économie numérique mais surtout de distorsions de la concurrence dues à des pratiques fiscales agressives et à des politiques fiscales nationales (lesquelles nuisent sans doute gravement au marché intérieur), de nouveaux défis ont vu le jour pour les acteurs du marché et nécessitent une réponse immédiate et ciblée de la part de la Commission; considérant que la coopération internationale sur ...[+++]

K. whereas in recent years, in particular, the dynamism in the digital economy and, above all, distortions of competition as a result of aggressive tax practices and national taxation policies (which are probably causing considerable harm to the internal market), have brought with them new challenges for market players, requiring an immediate and targeted response from the Commission; whereas global cooperation on the enforcement of competition rules helps avoid inconsistencies in the corrective measures taken and in the outcomes of enforcement measures, and helps businesses to reduce their compliance costs;


Je suis d'avis que, ces dernières années, depuis 1993 notamment, il y a eu un déclin quant au rôle que nous avons joué particulièrement dans la défense de la sécurité humaine et le lien traditionnel qui existait entre la politique étrangère au Canada et les droits de la personne.

I would argue that over the past several years, particularly since 1993, there has been a decline in the role we have played particularly in the defence of human security and in the traditional linkage that has existed between foreign policy in Canada and human rights which has existed for some time.


Nous demandons aux Rangers de participer à des opérations de souveraineté et à des patrouilles de subsistance, entre autres. Mais au cours des trois dernières années, on a notamment intensifié les patrouilles maritimes, que les Rangers effectuent grâce à leurs propres bateaux, encore une fois.

We ask the Rangers to do sovereignty operations, sustenance patrols, that type of stuff, but one of them they have been developing over the last three years, both in 1st Canadian Ranger Patrol Group and now most recently in 5th Canadian Ranger Patrol Group, is water-borne patrols, and they do that with their own boats again.


29. constate avec inquiétude que, ces dernières années, certains médias, notamment au sein de l'Union, ont fait l'objet de contrôles en raison de leurs comportements contraires à l'éthique et prétendument illégaux; considère que l'Union ne peut montrer la voie et l'exemple que si elle résout ces problèmes au sein de ses propres frontières;

29. Notes with concern that in recent years some media, notably in the EU, have come under scrutiny themselves for unethical and allegedly illegal behaviour; considers that the EU can only lead by example if it addresses these issues within its own borders;


Nous avons accompli des progrès réels et concrets au cours de la dernière année. Nous avons notamment élargi l'accès de nos produits du bœuf de haute qualité au marché japonais, mesure qui va faire doubler la valeur annuelle de ce marché, qui passera à quelque 150 millions de dollars; réduit les formalités administratives en éliminant le double emploi et les coûts supplémentaires; négocié et mis en place un nouveau cadre fédéral-provincial-territorial qui comble les lacunes des programmes fédéraux; obtenu une décision favorable de ...[+++]

Over the past year we have made some real and tangible progress, including expanding our access to the Japanese market for our high-quality beef products, a move that will double the annual value of this market, some $150 million; cutting red tape by eliminating duplication and extra cost; negotiating and putting in place a new federal-provincial-territorial framework with no gaps in federal programming; achieving a positive decision from the WTO on country of origin labelling; and forging ahead on new international opportunities for our Canadian producers and processors.


D. considérant que, selon l'étude, le nombre relativement faible de personnes ayant répondu avoir bénéficié d'une formation en droit européen (53 %, et seulement un tiers d'entre eux au cours des trois dernières années) s'explique notamment par des barrières linguistiques, un manque d'informations (en temps utile) sur les programmes existants, le fait que les programmes ne sont pas toujours adaptés aux besoins des juges, la charge de travail importante des juges ou encore le manque de financement approprié;

D. whereas according to the study language barriers, a lack of (timely) information on existing programmes, the fact that programmes are not always adapted to judges' needs, together with judges' heavy workloads and the lack of relevant funding are among the reasons for the relatively low level of respondents receiving training in EU law (53 %, and only one third of them within the last 3 years);


D. considérant que, selon l'étude, le nombre relativement faible de personnes ayant répondu avoir bénéficié d'une formation en droit européen (53 %, et seulement un tiers d'entre eux au cours des trois dernières années) s'explique notamment par des barrières linguistiques, un manque d'informations (en temps utile) sur les programmes existants, le fait que les programmes ne sont pas toujours adaptés aux besoins des juges, la charge de travail importante des juges ou encore le manque de financement approprié;

D. whereas according to the study language barriers, a lack of (timely) information on existing programmes, the fact that programmes are not always adapted to judges’ needs, together with judges’ heavy workloads and the lack of relevant funding are among the reasons for the relatively low level of respondents receiving training in EU law (53 %, and only one third of them within the last 3 years);


Si nous avons connu une croissance économique ces dernières années, c'est notamment parce que notre économie, qui est axée sur les exportations, peut bénéficier de l'Accord de libre-échange que nous avions proposé aux élections de 1988.

One of the reasons we have the growth in the last number of years is that we have an export driven economy compliments of free trade in the 1988 election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières années nous craignons notamment ->

Date index: 2021-02-01
w