Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous craignons notamment » (Français → Anglais) :

Nous craignons notamment que si l'on compare ce qui est versé actuellement en espèces sonnantes et trébuchantes par les mères qui n'ont pas la garde des enfants et tout ce dont peuvent bénéficier les enfants et qui ne prend pas la forme d'un chèque s'en occuper quand on n'en a pas la garde, financer les visites, tout ce genre de choses la différence entre la contribution financière requise aujourd'hui et celle qui serait exigée selon les lignes directrices pourrait se solder dans certains cas par des augmentations d'environ 2 000 p. 100. On parle ici de sommes multipliées par 20, et le gouvernement n'a effectué aucune recherche sur les raisons de cet écart.

One of our concerns is that in comparison to what is being paid now by non-custodial mothers in hard dollars as opposed all the other things that people provide for their children that are not in a cheque such as taking care of kids when they are not with them, access costs, all of those things the difference between those hard dollars now and the guidelines could mean increases in some cases of about 2,000 per cent. We are talking about a 20-fold increase, and the government has not done any research as to why there is that difference.


Nous craignons notamment trois choses: premièrement, qu'un accord sur l'investissement comme l'AMI, avec tous ses défauts et ses objectifs, sera mis en oeuvre par l'entremise de l'OMC; deuxièmement, que les principes, les concepts et objectifs fondamentaux de l'AMI seront utilisés dans le cadre des négociations futures de l'OMC pour libéraliser davantage le commerce, ce qui va profiter aux entreprises au détriment des particuliers; et troisièmement, que les négociations, en partie ou en totalité, vont se dérouler sans que les Canadiens soient suffisamment informés ou consultés.

Three of our main concerns are: first, that an investment agreement such as the MAI, with all the flaws and goals, will be implemented through the WTO; second, that the basic principles, concepts, and goals that were embodied in the MAI will be used in future WTO negotiations to achieve the further liberalization of trade, which will benefit corporations but will forget about the cost to the people of the world; and third, that some or all of the negotiations will take place without adequate information to or consultation with the citizens of Canada.


Comme je l'ai mentionné, nous craignons notamment que cette mesure ne laisse ouverte la possibilité qu'après la tenue d'un référendum, le gouvernement fédéral gonfle la majorité numérique exigée pour justifier la décision selon laquelle le mandat est clair.

I cited the fact that we were concerned about an aspect of the bill that left open the possibility of some abuse on the part of the federal government after a referendum in jacking up the numerical majority that might be needed in order to justify the decision that there was a clear mandate.


En ce qui concerne l'autre disposition qui exclut les dépenses faites pour contacter les personnes ayant fait des contributions antérieures de 20 $ ou plus au cours des cinq dernières années, nous craignons notamment que cela ne confère un avantage aux partis les mieux établis, aux vieux partis et ne défavorise les partis plus récents.

With respect to the other provision, about excluding expenses for contacting individuals who have made prior contributions of $20 or more in the last five years—part of our concern there is that it gives an advantage to more established parties, it gives an advantage to older parties, and it puts newer parties at a disadvantage.


Nous sommes très critiques vis-à-vis du Hamas, et notamment de ses attaques contre la population civile israélienne, mais nous craignons aussi que la condamnation inconditionnelle de l’UE risque d’aggraver la situation et de pousser le Hamas à se replier encore plus sur lui-même.

We are very critical of Hamas and, not least, of its attacks on the Israeli civilian population, but, at the same time, we are concerned that the unconditional condemnation by the EU may aggravate the situation and cause Hamas to shut itself off even more.


Nous nous offrons une augmentation de 20 % sur le poste budgétaire finançant nos assistants parce que nous craignons par-dessus tout que la règle devienne que ce contrat doit être assorti d'un statut, prévoyant notamment des charges sociales. Pour nous assurer contre le pire, nous augmentons cette ligne de 20 %.

We are awarding ourselves a 20% increase to the budget heading for funding for our assistants because we are more than anything afraid that the rules will stipulate that this contract will have to be accompanied by a statute which would specifically require welfare contributions to be paid, and so, as insurance against the worst case scenario, we are increasing this line by 20%.


Nous craignons notamment que cette définition soit exploitée par certains groupes préoccupés au sujet des vers de terre tués par la charrue de l'agriculteur.

One of the problems we have with the definition is that it could come down to some groups being concerned with worms that are being killed as the farmer ploughs his field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous craignons notamment ->

Date index: 2023-01-25
w