Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière séance mardi » (Français → Anglais) :

J'aimerais entendre vos commentaires au sujet du point de vue exprimé par la FCFA lors de notre dernière séance qui avait lieu mardi dernier, ainsi que par certains membres du comité, face à une recommandation qui fait également partie de l'étude de Donald Savoie.

I would like to hear your comments on the point of view expressed by the FCFA (Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada) at our last hearing last Tuesday, as well as by some committee members, with respect to a recommendation that is also found in Donald Savoie's study.


À la fin de notre dernière séance, mardi, une motion avait été déposée devant le comité.

When we adjourned our last meeting on Tuesday, there was a motion before the committee.


Nous avons adopté les deux motions du Bloc à la dernière séance de mardi.

We adopted two Bloc motions at last Tuesday's meeting.


Mardi dernier, la présidence, en coopération avec le commissaire Louis Michel, a convoqué une séance extraordinaire du Conseil de l’Union européenne.

Last Tuesday the Presidency, in cooperation with the Commissioner Louis Michel, convened an extraordinary session of the European Union Council.


Comme vous le savez, et comme cela a déjà été dit aujourd’hui, le Conseil s’est réuni en séance extraordinaire mardi dernier.

As you know, and as has already been mentioned earlier today, last Tuesday the Council convened an extraordinary Council meeting.


Avant de lever la séance, mardi dernier, j'avais pris en note les noms de trois membres du comité qui souhaitaient parler, et ils seront donc les premiers : ce sont MM. Holland, Murphy et Lastewka.

Before I adjourned the meeting on Tuesday I had three speakers recognized on the list to speak, and they will therefore be first: Mr. Holland, Mr. Murphy, and Mr. Lastewka.


Je souligne qu’il s’agira d’une séance plénière au sens propre du terme et non pas d’une Conférence des présidents ouverte à tous les députés. Elle se tiendra mardi de la semaine prochaine, le 20 juin, de 11 heures à 13 heures. Lors de cette séance plénière, le président en exercice du Conseil, le chancelier Schüssel, fera le bilan de la dernière réunion et de sa présidence. J’espère donc qu’un nombre conséquent de députés sera pré ...[+++]

I would emphasise that this will be a plenary sitting in the full sense of the word, not a Conference of Presidents open to all Members, which will take place on Tuesday of next week, 20 June, from 11 a.m. to 1 p.m. At that plenary sitting, the President-in-Office of the Council, Chancellor Schüssel, will report on the last meeting and on his Presidency, and I therefore hope that an appropriate number of Members will attend that sitting in order to hear this important statement.


Monsieur le Président, le compte rendu intégral de la séance de mardi dernier vient seulement d’être mis à notre disposition et il m’a permis de prendre connaissance d’une mise en cause personnelle qui a été faite à mon encontre par un homme qui - je le croyais jusque-là -, assurait la présidence de la séance de façon courtoise et impartiale.

Mr President, the verbatim report of Tuesday’s part-session has only just been made available to us, and it has brought to my attention a personal attack made against me by a man who, until then, I had believed was presiding over the sitting courteously and impartially.


Mardi dernier, nous interrompions la séance plénière pour condamner l'attentat qui a entraîné la mort du brigadier Juan Carlos Beiro à Leiza (Navarre).

Last Tuesday, we interrupted the Plenary to condemn the attack in which a sergeant in the Spanish Civil Guard, Juan Carlos Beiro, died in Leiza (Navarre).


Le mardi 11 mars 2008, au début de l'ordre du jour, le sénateur Murray a invoqué le Règlement pour se plaindre du déroulement de la période des questions au cours des dernières séances.

On Tuesday, March 11, 2008, at the beginning of Orders of the Day, Senator Murray rose on a point of order to complain about the conduct of Question Period during recent sittings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière séance mardi ->

Date index: 2024-10-20
w