Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière séance durant laquelle nous pourrons discuter » (Français → Anglais) :

Mme Julie Mackenzie (attachée de recherche du comité): Si je ne m'abuse, lors de votre dernière rencontre officielle au cours de laquelle vous avez discuté des travaux futurs, vous êtes convenus de partager les séances à venir en deux volets: d'une part, ce que nous avons fait au cours ...[+++]

Ms. Julie Mackenzie (Committee Researcher): My understanding is that at your last formal meeting in which you discussed future business, there was an agreement to approach the coming sessions on two tracks, one being the track we've been following the last few sessions, which is family-friendly workplace policy. The other track is looking at community-based models and best practices of what could be done in terms of implementing a national action plan on early childhood development.


De plus, honorables sénateurs, comme aujourd'hui est la dernière séance durant laquelle nous pourrons discuter du projet de loi S-4, et que plusieurs sénateurs ont indiqué leur désir de prendre la parole, si la période de temps normalement allouée pour un discours est dépassée, je me verrai dans l'obligation de refuser la prolongation de cette période afin que tous ceux et celles qui veulent s'exprimer aient le temps de le faire.

As well, honourable senators, this being the last sitting at which we will be able to discuss Bill S-4, and since a number of senators have indicated a desire to speak, if the time normally allocated for a speech has been exceeded, I will be obliged to refuse any extension, in order to allow all those wishing to speak to have time to do so.


En fait, je propose que nous discutions du bruit dans les aéroports durant la deuxième séance, tout simplement parce que nous pourrons confirmer le nom des témoins à ce moment-là.

The second meeting I would designate for airport noise, simply because we can then confirm our witnesses.


On a également attiré mon attention sur le fait que la formation pourrait se donner dans certaines régions du pays durant une période bien précise — je pense que nous en avons discuté grâce à M. Lake, lors d'une séance précédente dans l'édifice de l'Ouest, je crois, une réunion très tranquille à ...[+++]

The prospect that training will take place in certain areas of the country only at a given time has been brought to my attention—I think we've had this discussion thanks to Mr. Lake—in an earlier meeting in, I think, the West Block, a very quiet meeting with members of Parliament attending.


Nous avons discuté pour la dernière fois de la question de la peine de mort lors de la mini-session de janvier, au cours de laquelle je vous ai annoncé que la présidence allemande du Conseil élaborerait un plan d’action bien ficelé pour nos actions prévues durant le premier semestre 2007, afin de mener la campagne contre la peine de mort jusqu’aux Nations unies.

We last discussed the death penalty issue at the mini-session in January, when I announced to you that the German Presidency of the Council would put together a well thought-out plan of action for what we planned to do in the first half of 2007 in order to take the campaign against the death penalty to the United Nations, and I can inform you today that we have done what was announced as planned.


Le fait est que nous avons eu, la semaine dernière, toute une journée de débat durant laquelle le Parti réformiste a même refusé de discuter de ces motions.

The reality is that we had a whole day of debate last week in which members of the Reform Party refused to even discuss these motions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière séance durant laquelle nous pourrons discuter ->

Date index: 2023-05-08
w