Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière enquête publiée " (Frans → Engels) :

Ce sont là quelques-unes des principales conclusions de la dernière enquête Eurobaromètre standard qui est publiée aujourd'hui, tout comme l'enquête Eurobaromètre spécial intitulée «Le futur de l'Europe».

These are some of the key results of the latest Standard Eurobarometer survey published today, together with the Special Eurobarometer survey “Future of Europe”.


Ce sont les deux principales conclusions de la dernière enquête Eurobaromètre standard qui est publiée aujourd'hui, tout comme l'enquête Eurobaromètre spécial intitulée «L'avenir de l'Europe».

These are two key results of the latest Standard Eurobarometer survey published today, together with the Special Eurobarometer survey “Future of Europe”.


J'ai été choquée à la lecture des résultats de la dernière enquête publiée par l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, selon lesquels 33 % des femmes ont subi une forme de violence physique et/ou sexuelle depuis l'âge de 15 ans et 43 % ont vécu une certaine forme de violence psychologique.

I was shocked to read the latest survey results from the European Union Agency for Fundamental Rights, showing that 33% of women have experienced physical and/or sexual violence since the age of 15 and 43% have experienced psychological violence.


L’enquête, publiée aujourd’hui, indique que le nombre de personnes ayant pris des antibiotiques a baissé de 6 % au cours des dernières années, même si la consommation de ceux-ci continue d’augmenter dans certains pays.

The report, published today, shows a 6% decrease in consumption in the last years even though some countries are still showing an increase in their consumption.


Une enquête Eurobaromètre publiée le 17 novembre 2016 indiquait que les citoyens européens étaient préoccupés par l'indépendance des médias et que le niveau de confiance dans ces derniers était faible.

A Eurobarometer survey published on 17 November 2016 showed that European citizens are worried about the independence of the media, and levels of trust in media are low.


17. se félicite des discussions, enquêtes et réexamens menés actuellement dans plusieurs régions du monde sur l'objet de la présente enquête, y compris grâce au soutien de la société civile; attire l'attention sur l'initiative "Global Government Surveillance Reform", signée par les grandes entreprises technologiques du monde et réclamant des modifications en profondeur des législations nationales en matière de surveillance, notamment une interdiction mondiale de la collecte massive de données afin de contribuer à préserver la confiance du public à l'égard de l'internet et de leurs activités; appelle l'attention sur les appels lancés pa ...[+++]

17. Commends the current discussions, inquiries and reviews concerning the subject of this inquiry in several parts of the world, including through the support of civil society; points to the Global Government Surveillance Reform signed up to by the world's leading technology companies calling for sweeping changes to national surveillance laws, including an international ban on bulk collection of data, to help preserve the public's trust in the internet and in their businesses; points to the calls made by hundreds of leading academics, civil society organisations and 562 international authors, including five Nobel laureates, for an end to mass surveillance; notes with great interest the recommendations ...[+++]


Il s'agit là de deux des principales constatations qui figurent dans la dernière enquête Eurobaromètre de la Commission européenne consacrée au tabagisme et publiée à l'occasion de la Journée mondiale sans tabac (le 31 mai).

These are two of the main findings of the European Commission’s latest Eurobarometer survey on tobacco, released to mark World No Tobacco Day (WNTD) on 31 May.


La dernière enquête d'opinion Eurobaromètre, publiée aujourd'hui, montre que le soutien public à un certain nombre de grandes priorités politiques européennes continue à croître dans les dix pays en voie d'adhésion et les trois pays candidats.

Public support for a number of key European Union policy priorities is continuing to grow in the ten acceding and three candidate countries, according to the most recent Eurobarometer opinion survey, published today.


Les attitudes dans les États membres ont également changé subtilement depuis 1999, date à laquelle a été publiée la dernière enquête de ce genre.

Attitudes in Member States have subtly changed too since the last such survey was published in 1999.


C'est ce qui ressort de la dernière enquête FLASH Eurobaromètre sur les PME et l'euro publiée aujourd'hui.

This is what emerges from the latest Eurobarometer FLASH survey - published today - on SMEs and the euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière enquête publiée ->

Date index: 2024-10-05
w