Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernière comparution de mme kenny devant " (Frans → Engels) :

La dernière comparution de Mme Kenny devant notre comité remonte au 14 mai 2009, lorsque nous examinions des éléments du projet de loi C-10, qui portaient sur la Loi sur la protection des eaux navigables.

Dr. Kenny last appeared before this committee on May 14, 2009, when we were examining elements contained in Bill C- 10 and were dealing with the Navigable Waters Protection Act.


Le sénateur se souvient sans doute aussi bien que moi de la comparution de Mme Ouimet devant le comité plénier du Sénat.

I well remember, as would the honourable senator, when Ms. Ouimet appeared before our Senate Committee of the Whole.


La dernière comparution de notre association devant ce comité pour parler de ce sujet remonte à 2004.

Our association last appeared before this committee in 2004 on this issue.


Quant aux «Lumières», je ne vous cache pas notre inquiétude quand nous avons entendu, le mois dernier, la chancelière, Mme Merkel, après avoir abondamment cité Voltaire, nous dire ici, non pas littéralement, certes, mais en substance: «pas de tolérance pour les ennemis de la tolérance», ce qui nous renvoie aux propos du révolutionnaire français Saint-Just devant le tribunal révolutionnaire qui instaura la Terreur: «pas de liberté pour les ennemis de la liberté».

As for the Enlightenment, I would not conceal from you the concern we felt last month on hearing Chancellor Merkel quote freely from Voltaire in this House but then say to us – not literally, admittedly, but in essence - that there should be no tolerance for the enemies of tolerance - a statement that recalls the words of the French revolutionary Saint-Just, spoken before the revolutionary court that instigated the Terror: ‘no liberty for the enemies of liberty’.


Il faut en féliciter la Banque centrale européenne et son président, M. Duisenberg, pour son excellente gestion et lui témoigner, pour cette dernière comparution devant l’Assemblée, notre reconnaissance et nos meilleurs vœux pour l’avenir, en lui souhaitant de le passer en compagnie de ses petits-enfants qui n’ont connu que l’euro comme monnaie unique.

The European Central Bank and its President, Mr Duisenberg, must be congratulated on the euro’s sound management and we must thank him, in his last appearance in plenary, and extend our best wishes for the future, hoping that he enjoys them in the company of his grandchildren, who have only known the euro as the single currency.


Je me rappelle bien que ma dernière comparution devant cette Assemblée a coïncidé avec un attentat terroriste en Italie.

I remember very well that my last appearance in this House coincided with a terrorist attack in Italy.


Le commissaire lui-même, lors de sa dernière comparution devant la commission, reconnaissait que cela était absolument nécessaire.

The Commissioner himself, when he last appeared before the committee, acknowledged that this was absolutely essential.


S’agissant du prétendu manque de disponibilité de Mme de Palacio en pleine crise du secteur aérien, pour citer uniquement ses présences au Parlement, il est rappelé qu’elle a comparu le 2 octobre dernier à Strasbourg devant la séance plénière, et le 10 octobre dernier à Bruxelles devant la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, pour discuter ce sujet.

With regard to Mrs de Palacio’s alleged unavailability in the midst of a crisis in the aviation sector, it should be remembered, solely with reference to her presence in Parliament, that she appeared on 2 October 2001 in Strasbourg before the plenary sitting and on 10 October 2001 in Brussels before the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism in order to discuss this subject.


M. Bill Blaikie: Je crois que le compte rendu devrait indiquer que, bien que ce n'est probablement pas la dernière comparution de M. White devant un comité parlementaire, c'est probablement la dernière fois qu'il vient témoigner à titre de président du Congrès du travail du Canada. Personnellement, comme bien d'autres gens, je le sais, j'estime qu'il a dispensé des conseils précieux aux comités parlementaires au fil des ans, à titre de président du CTC ...[+++]

Mr. Bill Blaikie: I think the record should show that although this is probably not the last time Mr. White will present to a parliamentary committee, it's probably the last time he'll present as the president of the Canadian Labour Congress, and I personally know, as many others here know, that he's given a lot of advice to parliamentary committees over the years as president of the CLC and before that as president of the CAW.


La dernière comparution du général Dumais devant le comité remonte à juin 2005 lorsqu'il était sous-chef d'état-major de la Défense.

General Dumais last appeared before the committee in June 2005 in his then role of Deputy Chief of Defence Staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière comparution de mme kenny devant ->

Date index: 2021-08-23
w