Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière avait pourtant » (Français → Anglais) :

S'agissant du projet de loi C-86, la dernière série de remaniements à la Loi sur l'immigration, le ministère avait dit avoir besoin de certaines dispositions qu'il n'avait pourtant pas l'intention d'utiliser. Or, il a eu recours à pratiquement tous les moyens que lui donnait le projet de loi.

On Bill C-86, during the last round of changes to immigration, the department said it just wanted some provisions that it did not intend to use; yet, it has used practically all the tools created in that bill.


En juin dernier, le ministre nous avait pourtant dit qu'il n'avait rien autorisé de tel. Pourtant, en août 2013, le juge Robert Décary déclarait dans son rapport annuel que les Canadiens avaient été la cible de certaines activités d'espionnage.

However, in August 2013, Justice Robert Décary indicated in his annual report that Canadians had been the target of some spying activities.


Cette dernière avait pourtant pris conscience, depuis un certain temps, des implications de sa juridiction dans le domaine de l'espace de liberté, de sécurité et de justice.

However, these procedures have not been used to any significant degree by the Court. The Court had however been conscious for some time of the implications of its jurisdiction over the Area of freedom, security and justice.


Tony Blair avait pourtant de grandes idées", a-t-il déclaré, se référant au discours du chef de l'État britannique devant les députés européens le 23 juin dernier".

Tony Blair had some fine ideas", continued Mr Borrell, referring to the British Prime Minister's statement to the European Parliament on 23 June".


Le Comité permanent des comptes publics n'a pas réussi à savoir combien avait coûté cette tentative pour mettre un système de classification en place au cours des 12 dernières années; pourtant, nous avons réussi à savoir que le coût total marginal avait été évalué à 200 millions de dollars au cours des quelques dernières années.

The Standing Committee on Public Accounts has not been able to find any estimates over the last 12 years of this attempt to get the classification system into place; yet we were able to obtain the estimate that the total incremental cost has been $200 million over the last couple of years.


M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, la semaine dernière, le grand chef mohawk de Kanesatake, James Gabriel, a été destitué d'une façon pour le moins douteuse. Ce dernier avait pourtant été élu démocratiquement en juillet 2001.

Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, last week, the Kanesatake Mohawk Grand Chief, James Gabriel, was removed in a dubious fashion, to say the least, he had been democratically elected in July 2001.


Dans la réponse par elle réservée ? la question P-3616/97 de l’auteur de la présente question, elle avait pourtant une opinion totalement différente: "L’article? 3 du règlement (CEE)? 3577/92 concernant l’équipage couvre tous les aspects relatifs ? ce dernier (...) En particulier, pour évaluer le nombre des emplois dans les services de transport de fret et de passagers et les activités de croisière, on a compris le personnel de cabine et le personnel de restauration dans l’équipage".

However in its reply to my question P-3616/97 it had adopted a completely different position: 'Article 3 of Regulation (EEC) 3577/92 dealing with manning covers all aspects relating to the crew (...) In particular, when assessing the number of jobs involved in the passenger and ferry services and cruise activities, the cabin crew and catering personnel have been taken into account as part of the crew'.


Dans la réponse par elle réservée à la question P-3616/97 de l'auteur de la présente question, elle avait pourtant une opinion totalement différente: "L'article 3 du règlement (CEE) 3577/92 concernant l'équipage couvre tous les aspects relatifs à ce dernier (...) En particulier, pour évaluer le nombre des emplois dans les services de transport de fret et de passagers et les activités de croisière, on a compris le personnel de cabine et le personnel de restauration dans l'équipage".

However in its reply to my question P-3616/97 it had adopted a completely different position: 'Article 3 of Regulation (EEC) 3577/92 dealing with manning covers all aspects relating to the crew (...) In particular, when assessing the number of jobs involved in the passenger and ferry services and cruise activities, the cabin crew and catering personnel have been taken into account as part of the crew'.


A. considérant la stratégie proposée par la Commission pour la politique des consommateurs, dont il estime qu'elle donne une indication claire de trois grands objectifs stratégiques fondamentaux, mais déçu pourtant que son instauration ait pris un retard dont la Commission n'avait pas été coutumière au cours des trois dernières années,

A. whereas the proposed Consumer Policy Strategy represents a clear statement of three key overarching and strategic objectives; whereas it is regrettable, however, that its introduction has been delayed far beyond the Commission's practice in previous triennia,


A. considérant la stratégie proposée par la Commission pour la politique des consommateurs, dont il estime qu'elle donne une indication claire de trois grands objectifs stratégiques fondamentaux, mais déçu pourtant que son instauration ait pris un retard dont la Commission n'avait pas été coutumière au cours des trois dernières années,

A. Considers the proposed Consumer Policy Strategy as a clear statement of three key overarching and strategic objectives, but is disappointed that its introduction has been delayed far beyond the Commission's practice in previous triennia,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière avait pourtant ->

Date index: 2025-06-19
w