L'aspect quelque peu préoccupant, mais qui nous renseig
ne aussi sur ce que pense vraiment le Bloc des échanges libres et équitabl
es, est lié aux six derniers mots de la motion de l'opposition qui réclame que l'on tienne les parlementaires et la société civile au courant de l'évolution de la situation dans le cadre d'un processus transparent. On y dit en conclusion que cela doit se produire «avant son adoption par la Parlement», c'est-à-dire avant que le Parlement approuve l'Accord concernant la zone de libre-échan
...[+++]ge des Amériques.
The one thing that causes some concern but also tells us something about where the Bloc really is on the issues of free trade and fair trade, is that the final four words of that opposition motion, which calls for openness and keeping parliamentarians and civil society informed, goes on to say in its conclusion “before parliament approves it”, that is, before parliament approves the free trade area of the Americas agreement.