Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier laissent entrevoir » (Français → Anglais) :

Puisque les prévisions budgétaires annoncées par le ministre Paul Martin mardi dernier laissent entrevoir un surplus, ne croyez-vous pas que M. Martin, pour corriger les erreurs de son administration, devrait rembourser les sommes dues aux provinces avant de créer d'autres programmes qui laissent entrevoir une intrusion sans précédent dans les secteurs de compétence exclusivement provinciale?

Since the budget forecasts announced by the Minister Paul Martin last Tuesday allow us to anticipate a surplus, do you not think that Mr. Martin, in order to correct the mistakes of his department, should refund the money owed to provinces before creating new programs that seem to be an unprecedented intrusion in areas of exclusive provincial jurisdiction?


C'est plus que ce que les projets de plans budgétaires des États membres et les dernières prévisions en date de la Commission laissent entrevoir.

This is more expansionary than the intentions of the Member States, as expressed in the draft budgets, and what the latest Commission forecast points to.


Les développements économiques récents ne laissent pas entrevoir de correction de ces déséquilibres, même si des progrès ont été accomplis pour mettre en œuvre les recommandations par pays liées à la PDM formulées l'année dernière.

Recent economic developments do not point to a correction of these imbalances, although some progress has been made in addressing last year's MIP-related CSRs.


La libéralisation des services ferroviaires, de même que les conditions générales de certification des qualifications des travailleurs fixées par l’UE, laissent entrevoir une exploitation accrue de ces derniers, une intensification du travail et des risques plus élevés pour la sécurité des voyageurs.

The liberalisation of rail services also and the terms and conditions for certifying the qualifications of workers laid down by the ΕU signal the intensification of their exploitation, greater intensification of labour and more risks to passenger safety.


La libéralisation des services ferroviaires, de même que les conditions générales de certification des qualifications des travailleurs fixées par l’UE, laissent entrevoir une exploitation accrue de ces derniers, une intensification du travail et des risques plus élevés pour la sécurité des voyageurs.

The liberalisation of rail services also and the terms and conditions for certifying the qualifications of workers laid down by the ΕU signal the intensification of their exploitation, greater intensification of labour and more risks to passenger safety.


Les conséquences de la tragédie de la semaine dernière laissent également entrevoir différents scénarios qui pourraient se concrétiser au cours des mois à venir.

The consequences of last week's tragedy points also to the possibility of different scenarios which could emerge in the months and years ahead.


Nous ne ménagerons pas nos efforts pour contribuer au règlement du conflit au Moyen-Orient, où les derniers développements de la situation laissent enfin entrevoir un petit espoir après des mois de tragédie.

Furthermore, we shall spare no efforts in seeking to help resolve the conflict in the Middle East, where the most recent developments have, at last, generated a glimmer of hope after months of tragedy.


De nombreux signes nous laissent entrevoir que ces deux dernières années, la Russie a atteint un nouveau stade de développement postcommuniste.

There are many signs that in the past two years Russia has entered a new stage in its post-communist development.


Si les prochains 20 ans sont comme les derniers 20 ans et laissent entrevoir les Forces armées variant de 65 000 à 100 000 troupes, dotons-nous d'une structure qui nous permettra d'optimiser ces ressources.

If the last 20 years are any indication of what the next 20 years will be like, and the forces total between 65,000 and 100,000 troops, let us develop a structure enabling us to optimize these resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier laissent entrevoir ->

Date index: 2021-04-07
w