Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier examen nous avons amélioré considérablement » (Français → Anglais) :

Je crois que nous avons une très bonne relation de travail avec nos partenaires dans le régime et qu'au fil des années qui se sont écoulées depuis le dernier examen nous avons amélioré considérablement la manière dont nous fonctionnons ensemble.

I believe that we have a very good working relationship with our partners within the regime, and we have, over the number of years since the last review, improved tremendously the way we do business collectively.


Au cours des derniers budgets, nous avons augmenté considérablement le financement de l'ACIA.

In the last number of budgets, we have increased funding for the CFIA significantly.


Cela signifie que nous avons considérablement amélioré le rendement des matières.

This means we have significantly improved our material efficiency.


Avec cette directive, nous avons amélioré considérablement les droits des consommateurs et des utilisateurs dans l’espace électronique.

In this directive we have significantly improved the rights of consumers and users in the electronic space.


Ces dernières années, nous avons toutefois considérablement étendu l'engagement politique en faveur de l'égalité des chances – ce qui a abouti à des résultats concrets: le droit communautaire interdit notamment toute discrimination fondée sur l’origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

However, in recent years we have significantly extended the political commitment to equal opportunities – with considerable success. In particular, the EU has prohibited by law discrimination on grounds of race or ethnic origin, religion or beliefs, disability, age or sexual orientation.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre de la Santé, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre responsable des langues officielles, Lib.): Monsieur le Président, depuis la dernière épidémie de SRAS, nous avons amélioré considérablement la capacité de nos services de santé publique dans plusieurs domaines.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Health, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Official Languages, Lib.): Mr. Speaker, since the SARS outbreak we have made significant improvements to our public health capacity in several areas.


Nous avons signé un nouveau mandat pour Doha et nous avons ensuite accepté l’accord-cadre, l’été dernier, qui nous invite à introduire des mesures qui permettront d’améliorer considérablement l’accès au marché agricole.

We signed up to an original Doha mandate, and we then signed up to the framework agreement last summer which invites us to introduce measures that will bring about a substantial improvement in market access in agriculture.


Nous avons amélioré nos procédures et notre mode de travail, mais au cours des dernières semaines, nous avons constaté que ce processus de définition de rapports et de procédures n'a pas encore atteint les objectifs que nous nous étions fixés.

We have improved our procedures and our working methods, but recent weeks have shown that this process of building relationships and establishing procedures has not yet allowed us to achieve the aims we all set ourselves.


L’année dernière, nous avons soumis l’approbation de la gestion correspondant à 1998 à l’acceptation d’orienter les dépenses communautaires dans le sens de la réduction de la pauvreté et nous avons amélioré la structure du budget dans ce sens afin de diminuer les risques de dispersion des fonds d’aide.

Last year we made our 1998 discharge conditional upon the orientation of Community spending towards reducing poverty and we improved the structure of the budget in this respect, in order to reduce the risks of dispersal of aid funds.


Nous nous préoccupons évidemment de la pauvreté au Canada, de la pauvreté infantile et de la pauvreté des familles et notamment celle des mères au travail; c'est précisément pourquoi, dans nos deux derniers budgets, nous avons amélioré le supplément du revenu gagné et la prestation nationale pour enfants et nous avons proposé des mesures afin d'assurer aux personnes handicapées une transition vers le marché du travail.

Of course we are concerned about poverty in this country, about poor children and poor families and working mothers, and that is precisely why in our last two budgets we have enriched the Working Income Supplement under the national Child Tax Benefit and taken measures to give disabled people a bridge into the job market.


w