Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier est venu nous livrer » (Français → Anglais) :

Nous le remercions d'être venu nous livrer son témoignage et de nous avoir aidés à comprendre cette proposition.

We thank him for coming before us and helping us to understand this proposal.


J'étais là quand ce dernier est venu nous livrer, au comité, sa perception du projet de loi C-9.

I was at the committee when he came to give us his perception of Bill C-9.


Vous savez que le maire est venu nous livrer l'état d'âme de sa communauté: à Montmagny, les gens ne croient plus le Canadien National.

I'd like you to try today to give me back, to give the community of Montmagny back a feeling of safety.


La présidente est donc venue nous livrer son message à l'effet que, pour des raisons de sécurité, il faut mettre fin à ces irrégularités dans l'intérêt de ses employés.

The president came to deliver her message that for safety reasons we have to put an end to these irregularities in the interest of her employees.


Vous êtes le troisième président de la République hellénique à nous rendre visite, mais le dernier est venu il y a 18 ans.

You are the third President of the Hellenic Republic to visit us, but the last one was here 18 years ago.


À ceux qui considèrent la résolution 1441 comme insuffisante, nous rappelons les 16 résolutions précédentes et les sept mille inspecteurs qui ont passé pratiquement sept des douze dernières années à se livrer à un travail d’inspection sans obtenir de résultats visibles.

Those who take the view that Resolution 1441 is inadequate should remember the 16 previous resolutions and the around 7 000 inspectors who in the last twelve years have spent almost seven years inspecting, without any visible results.


L’heure est venue pour nous, dans ce Parlement, de rappeler aux gouvernements que les négociations impliquent la bonne foi et que, à la fin de dix-huit mois de négociations, on ne peut pas se comporter comme si on n’y avait pas participé et se livrer à une attaque de pure forme qui oppose les grands aux petits, l’Est à l’Ouest, sans aucun lien avec la réalité.

Now is the time for us, in this House, to remind the governments that negotiations involve such a thing as good faith, and that, at the end of eighteen months of negotiations, you cannot behave as if you were not there and put on a shadow-boxing show that pits large against small and East against West, bearing no relation whatever to reality.


Certes, nous avons déjà eu des échanges à ce sujet à deux reprises, une première fois le 3 octobre dernier, dans le cadre d'une question orale posée par le président de votre commission constitutionnelle, Giorgio Napolitano, puis le 24 octobre, lorsque je suis venu vous présenter les résultats du Conseil européen informel des 13 et 14 octobre, à Biarritz, dont la Charte était justement un des points majeurs de l'ordre du jour.

Admittedly, we have already exchanged views on this matter on two occasions, firstly on 3 October, following an oral question from the Chairman of your Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and then on 24 October, when I came to Parliament to present the results of the informal European Council in Biarritz on 13 and 14 October, where, indeed, the Charter was one of the major items on the agenda.


Depuis les dernières élections, 80 communes sont venues s'ajouter aux interlocuteurs démocratiques sur le plan local, si bien que nous disposons à présent de suffisamment de personnes de confiance à ce niveau de pouvoir.

The latest elections contributed a further 80 municipalities to our democratic contacts at local level, so that we have a sufficient number of intermediaries at this level too.


M.Fyffe: Je sais que, lorsque MmeBloodworth est venue nous livrer son témoignage, elle a mentionné le fait que c'était un domaine dans lequel le gouvernement était conseillé par des fonctionnaires. Ma réponse à votre question ne pourra donc être que limitée.

Mr. Fyffe: I know that when Ms. Bloodworth appeared before you, she referred to the fact that this was an area in which officials were giving advice to the government, so I can only answer your question to a limited degree.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier est venu nous livrer ->

Date index: 2023-10-11
w