Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier commentaire notre » (Français → Anglais) :

Entre autres, j'ai entendu le dernier commentaire de notre collègue du Bloc québécois.

Among these was the last comment made by our Bloc Quebecois colleague.


Étant donné ce qu’il a dit au sujet de notre collaboration, on dirait que le dernier commentaire du ministre de la Sécurité publique sort tout droit du dossier d'un projet de loi sur la criminalité, ou quelque chose du genre.

Given what he said about our co-operation, it sounds like the last comment by the Minister of Public Safety is something taken out of one of the crime bill folders or something of that nature.


Permettez-moi de faire un dernier commentaire concernant la compréhension que notre Parlement a de lui-même: nous vous remercions de reconnaître que ce Parlement européen est une institution importante.

Allow me to make one final comment relating to our Parliament’s understanding of itself: we thank you for your acknowledgement that this European Parliament is an important institution.


Permettez-moi de faire un dernier commentaire concernant la compréhension que notre Parlement a de lui-même: nous vous remercions de reconnaître que ce Parlement européen est une institution importante.

Allow me to make one final comment relating to our Parliament’s understanding of itself: we thank you for your acknowledgement that this European Parliament is an important institution.


Je voudrais axer mes derniers commentaires sur ce qui représente aujourd’hui notre plus grand défi: la participation des enfants.

Let me focus my final comments on what is probably our biggest challenge today: child participation.


Permettez-moi un dernier commentaire: si notre objectif est d’affirmer les intérêts communs que nous partageons avec la Russie via un partenariat stratégique, il doit être clair qu’il n’y a plus de place pour une politique de «proche voisinage» et de sphères d’influence.

Let me make one final comment: if we are seeking to assert our common interests with Russia via a strategic partnership, it must be clear that there is no longer any room for a politics of the 'near abroad' and spheres of influence.


Monsieur le Président, permettez-moi de formuler un dernier commentaire: notre expérience ainsi que le débat presque annuel sur la mobilisation de l’instrument de flexibilité doivent certainement indiquer sans ambages tant au Conseil qu’au Parlement, lors du débat sur les nouvelles perspectives financières, que plus les perspectives financières sont longues - que ce soit de 2007 à 2013 ou que sais-je - et plus la période pour laquelle les sommes sont d’application est longue, plus la probabilité est grande que nous ayons besoin d’une flexibilité accrue pour pallier les imprévus dans les années à venir et que nous dev ...[+++]

Mr President, please allow me to make a final comment: our experience and the virtually annual debate on the use of the flexibility instrument must surely make it clear to both the Council and to Parliament, as they debate the new Financial Perspective, that the longer we set the Financial Perspectives for – be it 2007 to 2013 or whatever – and the longer the period for which the amounts are laid down, the more likely it is that we will need more flexibility to deal with the unexpected in coming years and will have to demand this of t ...[+++]


Mes commentaires porteront sur trois sujets: le rôle du Bureau de la concurrence dans le secteur du transport aérien; notre point de vue sur la situation de la concurrence au sein de l'industrie depuis la fusion d'Air Canada et des Lignes aériennes Canadien en 2000; en dernier lieu, notre réponse aux questions soulevées dans le document de consultation publié en 2004 par le ministre des Transports concernant la libéralisation du marché du transport a ...[+++]

My remarks will focus on three main areas: some background on the Bureau's role in the airline sector; our view of the state of competition in the industry since the merger of Air Canada and Canadian Airlines in 2000; and, finally, our response to the questions raised in the Minister of Transport's 2004 reference paper on airline market liberalization.


J'aimerais continuer dans la même veine et ajouter les commentaires suivants: Jacques Poitras et, sans doute, plusieurs Canadiens ont réalisé puisque l'on croit aux sondages - le sénateur Kirby est le champion des sondages - qu'au cours des deux ou trois derniers mois, notre partie a effectué une remontrée.

I would like to continue in the same vein and add the following comments. Jacques Poitras and no doubt a number of other Canadians have realized, since we believe in polls - Senator Kirby is the champion of polls - that, in the past two or three months, our party's standing has increased.


Dans vos premiers commentaires, vous avez touché un mot de notre rôle significatif auprès des États-Unis concernant la défense de l'Amérique du Nord; et vous y êtes revenu dans vos derniers commentaires en réponse à nos questions.

You spoke in your opening comments about our effective role with the United States regarding the defence of North America; and you certainly touched on that in your comments in answer to questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier commentaire notre ->

Date index: 2021-06-03
w