Il y a environ deux semaines, je suis venue témoigner devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne de la Chambre des communes, immédiatement après la présentation effectuée par la Fédération canadienne des contribuables au sujet du Programme de contestation judiciaire, et j'ai été abasourdie d'apprendre que, d'après le groupe en question, l'élimination du Programme de contestation judiciaire pourrait avoir pour effet de promouvoir l'égalité en égalisant les règles du jeu. Je voudrais axer mes propos sur ce dernier argument qui, je dois l'avouer, me confond.
I appeared before House of Commons Standing Committee on Justice and Human Rights about two weeks ago, following a presentation by the Canadian Taxpayers Federation on the court challenges program, and was astonished to hear that group say that eliminating the court challenges program was promoting equality because it levelled the playing field. I'd like to address my comments to that comment, which I must say astounded me.