Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis votre prise » (Français → Anglais) :

Le sénateur De Bané: Si vous regardez les diverses mesures protectionnistes prises par les États-Unis depuis 1980 — que ce soit des droits compensateurs ou des mesures antidumping — pensez-vous que votre groupe a été moins touché par ces mesures depuis la mise en place du libre-échange?

Senator De Bané: When you look at the different protectionist measures that the United States has taken since 1980 — whether countervailing or anti-dumping — have any of these abated against your group since the free trade?


Or, depuis votre entrée en fonction, un certain nombre de mesures ont été prises qui sont de nature à nous inquiéter et sur lesquelles vous allez peut-être nous répondre.

Now, since you came into office, a number of measures have been taken that are of such a nature as to cause us concern and regarding which you may now provide us with answers.


Mais mes premiers mots seront pour réitérer mon immense déception que vous n'ayez pas eu comme première démarche politique de venir vous présenter devant la représentation des peuples européens depuis le 1 décembre, date de votre prise de fonctions officielle.

However, I will begin by reiterating my great disappointment that your first political move was not to come and present yourself to the representatives of the peoples of Europe following 1 December, the date you officially took office.


Est-ce que vous pourriez m'expliquer un peu les mesures particulières que vous avez prises depuis six mois environ, depuis que le problème a été porté à votre attention et, aussi, ce que vous prévoyez qui arrivera dans les six prochains mois?

Could you tell us a bit about some of the specific measures you've taken in the last six months or so since this problem was first brought to your attention and what you anticipate will happen in the next six months?


Je compte sur vous, à la lumière de nos conversations antérieures et du travail que vous avez déjà accompli à cet égard depuis votre prise de fonction, pour faire preuve d’autorité afin que la dignité de cette Assemblée et le respect qui lui est dû soient protégés en toutes occasions. Les droits de chaque député dépendent en premier lieu de cette protection.

I am looking to you, in the light of our previous conversations and the work you have already done in this regard since taking office, to give leadership in ensuring that the respect and dignity of this House is protected at all times. The rights of individual Members are foremost within that protection.


Dans son rapport, votre rapporteur a également indiqué que les conclusions du dialogue mené depuis quelque temps entre le Parlement européen et les parlements nationaux sur le thème des ressources propres devraient être dûment prises en compte aux fins du réexamen.

In his report your rapporteur also pointed out that the conclusions of the dialogue on the own resources topic that has been led between the national parliaments and the European Parliament for some time now should be duly taken into account for the review.


Pour réagir à votre prise de position, Monsieur Poettering, selon laquelle les ministres des affaires étrangères foulent aux pieds la politique européenne, je puis vous assurer que tel n'est pas le cas et que nous ne craignons pas le débat public, comme vous avez pu le remarquer depuis lors.

Mr Poettering, in response to your claim that European policy is being neglected by the Ministers of Foreign Affairs, I can assure you that this is not the case and that we do not shy away from public debates, but you know this by now.


Un autre aspect, honorables sénateurs, du processus fiscal que je désire porter à votre attention est le fait que nous nous penchons présentement sur des décisions probablement prises en décembre 1999 ou janvier 2000, c'est-à-dire il y a 18 mois et sur beaucoup de décisions exécutoires, prises depuis février 2000, soit depuis 15 mois.

Another example, honourable senators, of the tax process I want to bring to your attention is the fact that we are currently examining decisions made probably in December 1999 or January 2000, that is, some 18 months ago, and many binding decisions made since February 2000, that is, 15 months ago.


Si vous vous souvenez, lorsque le ministre a comparu devant votre comité—et j'ai la transcription de son témoignage—vous lui avez demandé quel était le problème principal que soulevait la prise d'échantillons au moment de l'arrestation, parce que cette question se pose depuis un certain temps, depuis que le projet de loi a été présenté.

If you recall, when the minister was here—and I have the transcript of his evidence—he was asked essentially what the fundamental problem was with taking samples at the time of arrest, because that issue had been around for awhile, back when the bill was introduced.


De plus, dans votre déclaration préliminaire, vous avez parlé de ce qui semble être un excellent bilan en ce qui concerne les questions relatives à la Loi sur le programme de protection des témoins et à la GRC; vous dites que depuis l'entrée en vigueur de la Loi sur le programme de protection des témoins, pour tous les dossiers sauf un, la commission était satisfaite des mesures prises par la GRC en réponse aux plaignants.

I also note from the comments that you made in your opening statement where you refer to what appears to be an excellent track record of matters dealing with the Witness Protection Program Act and the RCMP, where you say that the commission was satisfied with the measures taken in response to complaints by the RCMP in all but one case since the coming into force of the current Witness Protection Program Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis votre prise ->

Date index: 2021-05-09
w