Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis notre rencontre » (Français → Anglais) :

Les principaux changements intervenus depuis notre rencontre d'avril dernier avec le comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, sont les suivants: il faudrait qu'Élections Canada conduise un dernier recensement porte-à-porte hors scrutin pour créer le registre, et qu'il obtienne le consentement éclairé explicite des électeurs pour recevoir des données à leur sujet d'organismes fédéraux, évidemment, pour la mise à jour.

The major changes introduced since our meeting in April with the Standing Committee on Procedure and House Affairs include conducting one last door-to-door enumeration at the federal level outside the electoral period, and seeking active and informed consent from electors for the transfer of their data to Elections Canada from federal sources.


Depuis 1994, notre dialogue politique avec nos principaux partenaires de la région s'est très nettement renforcé grâce à l'ASEM (Rencontre Asie-Europe), aux nouveaux dialogues avec la Chine, l'Inde, le Japon et (bientôt) la Corée, au dialogue UE-ANASE actuel, notamment le Forum régional de l'ANASE (FAR) auquel l'UE participe activement, et à la poursuite de contacts de haut niveau avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande.

Since 1994, our political dialogue with key partners in the region has developed considerably, with new Summit dialogues in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and with China, India, Japan and (soon) Korea, with the ongoing EU-ASEAN dialogue, including active EU participation in the ASEAN Regional Forum (ARF), and with continuing high-level contacts with Australia and New Zealand.


Au lieu de prononcer le discours que j’ai préparé (la liste des progrès accomplis et des problèmes rencontrés dans le domaine du numérique depuis notre dernier échange), je vais l’envoyer sous forme de lettre à Malcolm (Harbour).

Instead of delivering the speech I prepared - the list of digital progress and concerns since our last exchange - I will send it today as a letter to Malcolm (Harbour).


Depuis notre rencontre, l'an dernier, le comité a adopté une motion recommandant que le Canada accepte environ 500 Vietnamiens apatrides comme réfugiés.

Since we were here last February, a motion recommending that the Canadian government accept approximately 500 stateless Vietnamese as refugees has been passed by this very committee.


– (EN) Monsieur le Président, depuis notre dernière rencontre, j’ai lu des comptes rendus décrivant une réunion entre les chefs des groupes politiques et le président de la République tchèque au cours de laquelle certains des chefs de groupes se seraient exprimés avec une grossièreté et un manque de courtoisie qui, je le pense, devraient nous faire honte à tous.

– Mr President, since we last met, reports have been published of a meeting between the political group leaders and the President of the Czech Republic at which some of the group leaders expressed themselves with a discourtesy and boorishness that, I think, bring a measure of disgrace on us all.


Monsieur le Commissaire, j’ai la plus haute estime pour vous; depuis notre première rencontre, j’ai apprécié ce que vous avez avancé.

Commissioner, I have the highest respect for you; ever since we first met, I have liked what you have said.


Depuis notre rencontre de décembre 2002, l'initiative d'usages limités a fait d'énormes progrès.

So when I say “I”, I really do mean Imme. Since we met last time in December 2002, the minor use initiative has taken big steps forward.


C’est sous ces auspices que nous devons continuer à développer à Tunis la diplomatie parlementaire qui permettra, je le souhaite, de rapprocher nos collègues israéliens et palestiniens qui n’ont guère eu, depuis notre dernière plénière, il y a un an, l’occasion irremplaçable de se rencontrer et d’échanger pour aider à vaincre cette maladie de la peur de l’autre, dont leurs deux peuples ont eu tant à souffrir.

It is under these auspices that we must continue to develop parliamentary diplomacy in Tunis. Such diplomacy will, I hope, enable us to bring together our Israeli and Palestinian colleagues who, since our last plenary session, a year ago, have barely had the invaluable opportunity to meet and exchange opinions with the aim of conquering this disease of mutual fear, which their two peoples have had to suffer so much.


Permettez-moi plutôt d’indiquer que des progrès significatifs ont été enregistrés depuis notre dernière rencontre et notre dernier débat sur ce sujet en cette Assemblée.

Instead, allow me to register the fact that significant progress has been registered since the last time we met and tackled this subject in this Chamber.


Nous avons confirmé notre engagement mutuel à renforcer nos relations par la mise en oeuvre de l'APC et fait le bilan des progrès réalisés dans cette mise en oeuvre depuis notre dernière rencontre, qui a eu lieu à Vienne le 16 octobre 1998.

We have confirmed our mutual commitment to strengthening our relationship through the implementation of the PCA, and have reviewed progress made in implementing the Agreement since our last meeting in Vienna on 16 October 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis notre rencontre ->

Date index: 2023-04-27
w