Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis le départ de jean-bertrand " (Frans → Engels) :

Pour revenir à ce débat, comme je l'ai dit, depuis les gouvernements de Jean-Jacques Bertrand et de Robert Bourassa jusqu'à celui de Jean Charest, en passant bien sûr par tous les gouvernements péquistes — qui sont des souverainistes qui veulent, eux, maîtriser l'ensemble des leviers pour pouvoir mieux agir auprès des citoyens et citoyennes du Québec —, tous se sont entendus unanimement sur le pouvoir fédéral de dépenser.

Now, back to the debate. As I said, all governments—from Jean Jacques Bertrand’s to Robert Bourassa’s, right through to Jean Charest’s, as well as all the sovereignist PQ governments—want control of all the tools they need to better meet the needs of Quebeckers; there is unanimous agreement that federal spending power must be limited.


Compte tenu du va-et-vient sans problème entre le Canada et Haïti de certains membres du gouvernement d'Aristide et de ses acolytes depuis le départ de Jean-Bertrand Aristide, on peut s'interroger sur la position du gouvernement canadien concernant le régime d'Aristide.

Given that certain members of the Aristide government and some of his cronies have been going back and forth between Canada and Haiti with ease since the departure of Jean-Bertrand Aristide, one wonders what the Canadian government's position is on Arisitide's regime.


Par exemple, je vois, au considérant f, que les conditions du départ de Jean Bertrand Aristide sont critiquées de manière voilée et qu’il est qualifié de président démocratiquement élu, alors même que tout le monde sait bien, et la résolution elle-même le rappelle au considérant h, que l’élection à son second mandat s’était faite sans la participation de l’opposition, qui protestait contre le décompte des voix lors des élections législatives précédentes, engendrant ainsi une crise qui n’a fait que s’amplifier et dégénérer depuis.

For example, I see in Recital F, that the conditions for the departure of Jean-Bertrand Aristide are criticised in a veiled manner and he is referred to as President, even though everyone knows, and the report itself recalls this in Recital H, that the election to his second term in office took place without the participation of the opposition parties, which wished to protest against the vote count at the previous parliamentary elections, thus creating a crisis which has only got worse and degenerated since.


– vu l’accélération de la crise politique en Haïti depuis lors et, notamment, le départ de Jean-Bertrand Aristide le 29 février,

– having regard to the acceleration of the political crisis in Haiti since then and particularly the departure of Jean-Bertrand Aristide on 29 February,


F. considérant que la chute et le départ de Haïti du président Jean-Bertrand Aristide font régner un certain malaise, comme le prouvent notamment les réserves exprimées par la Caricom sur les conditions du départ forcé du président Aristide,

F. whereas there is some unease over the fall and departure from Haiti of President Aristide, including the reservations expressed by CARICOM regarding the conditions surrounding his forced departure,


F. considérant que la chute et le départ de Haïti du président Jean-Bertrand Aristide font régner un certain malaise, comme le prouvent notamment les réserves exprimées par la Caricom sur les conditions du départ forcé du président Aristide,

F. whereas there is some unease over the fall and departure from Haiti of President Aristide, including the reservations expressed by CARICOM regarding the conditions surrounding his forced departure,


F. considérant que la chute et le départ de Haïti de son président démocratiquement élu, Jean-Bertrand Aristide font régner un certain malaise, comme le prouvent notamment les réserves exprimées par la CARICOM sur les conditions du départ forcé du président Aristide,

F. whereas there is some unease over the fall and departure from Haiti of President Jean‑Bertrand Aristide, including the reservations expressed by CARICOM regarding the conditions surrounding the forced departure of President Aristide,


Le fait d'avoir accueilli hier, dans les tribunes de la Chambre, le père Jean-Bertrand Aristide, a sensibilisé chacun des députés, car encore une fois, depuis ce matin, les mots démocratie, solidarité et paix ont été employés dans presque tous les discours.

I think the fact that we welcomed Father Jean-Bertrand Aristide in our gallery yesterday heightened the awareness of every member of this House because, since this morning, the words democracy, solidarity and peace have popped up in practically every speech.


À Haïti, nous collaborons étroitement avec les États-Unis pour stabiliser la situation après le départ de Jean-Bertrand Aristide et pour préparer l'arrivée de la prochaine mission de l'ONU.

In Haiti, we work closely with the United States in stabilizing the situation after the departure of Aristide and in setting the stage for the subsequent UN mission.


M. Jean Chartier: Depuis le départ des gens de l'Agence des services frontaliers du Canada, l'année dernière, on a stabilisé à nouveau non seulement les budgets, mais aussi la Direction de l'accès à l'information.

Mr. Jean Chartier: Since the Canada Borders Services Agency split from CRA last year, we have managed to stabilize not only our budgets, but the ATI Directorate as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis le départ de jean-bertrand ->

Date index: 2021-08-29
w