Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis l'invasion turque " (Frans → Engels) :

Les citoyens – citoyens européens – de régions telles que Kyrenia, Famagusta, Karpasia et Morfou vivent en exil depuis l’invasion turque dévastatrice de 1974.

The citizens – EU citizens – of areas such as Kyrenia, Famagusta, Karpasia and Morfou have been living in exile since the devastating Turkish invasion of 1974.


Aujourd’hui, 1 600 citoyens de l’UE sont encore portés disparus depuis l’invasion turque de 1974 à Chypre.

Today 1 600 EU citizens are still missing since the 1974 Turkish invasion of Cyprus.


- (EN) Monsieur le Président, depuis l’invasion turque en 1974, Chypre est restée tragiquement divisée et la ville de Famagouste est occupée par les forces armées turques.

– Mr President, since the Turkish invasion of 1974, Cyprus has remained tragically divided and the city of Famagusta has been occupied by the Turkish armed forces.


Depuis l’invasion turque il y a 30 ans, la ville est bouclée par les troupes turques et ses habitants n’y ont plus accès.

Since the Turkish invasion 30 years ago, the city has remained sealed off by Turkish troops and inaccessible to its local inhabitants.


I. considérant que le blocage des négociations produit également des conséquences négatives sur le règlement des problèmes humanitaires, tels que la disparition d'un grand nombre de civils chypriotes, y compris des femmes et des enfants, depuis l'invasion turque de 1974, alors que la Turquie persiste à ne pas réagir aux demandes répétées d'initiatives de la Commission des droits de l'homme du Conseil de l'Europe,

I. whereas the impasse in the negotiations also has a negative impact on the solution of humanitarian problems such as that of the large number of Cypriot civilians, women and children among them, missing since the Turkish invasion in 1974; whereas Turkey has remained impassive to repeated requests for initiatives by the Council of Europe's Commission of Human Rights,


Je n'aurais jamais pu imaginer, cependant, que j'éprouverais le sentiment que j'ai éprouvé le jour où j'ai visité la ville fantôme d'Amagusta, qui est occupée par les troupes turques depuis l'invasion de l'île en 1974, soit depuis plus de 20 ans.

However, I could never have imagined feeling the way I did that day as I looked on to the ghost town of Famagusta, occupied by Turkish troops since the invasion of the island in 1974, more than 20 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis l'invasion turque ->

Date index: 2025-05-20
w