Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis bientôt trente-cinq » (Français → Anglais) :

M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, l'organisme Citizens for Public Justice milite depuis maintenant trente-cinq ans de façon forte et non sectaire dans le domaine de la réforme et de la mise au point de politiques au nom de bon nombre de gens qui ne pourraient autrement pas compter sur une voix aussi forte pour les représenter.

Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, Citizens for Public Justice is celebrating 35 years of strong non-partisan advocacy in policy development and reform on behalf of many in our society who would not otherwise have such a strong voice.


Depuis la date de la première apparition du petit coléoptère des ruches en Calabre, trente-cinq autres foyers d'infestation ont été confirmés dans des ruchers situés à proximité, dans la zone de protection de 20 km de rayon.

Since the date of the first occurrence of the small hive beetle in Calabria, another 35 occurrences have been confirmed in apiaries located in close proximity in the protection zone of 20 km radius.


A l’heure où l’année 2012 marque les 10 ans d’action de la BEI en Méditerranée, cette signature souligne le partenariat pérenne et de qualité qui s’est instauré depuis trente-cinq ans entre la BEI et le Maroc : il s’est concrétisé par un engagement financier de 4,7 milliards d’euros, dans des secteurs clefs tels que l’énergie, les transports et télécommunications, l’eau, les petites et moyennes entreprises (PME), les infrastructures urbaines ou l’industrie.

With 2012 marking 10 years of the EIB’s activity in the Mediterranean, the signing of this loan underscores the 35-year quality partnership between the EIB and Morocco, which has given rise to €4.7 billion worth of financing in key sectors such as energy, transport, telecoms, water, small and medium-sized enterprises (SMEs), urban infrastructure and industry.


A l’heure où l’année 2012 marque les 10 ans d’action de la BEI en Méditerranée, cette signature souligne le partenariat pérenne et de qualité qui s’est instauré depuis trente-cinq ans entre la BEI et le Maroc : il s’est concrétisé par un engagement financier de 4,7 milliards d’euros, dans des secteurs clefs tels que l’énergie, les transports, l’eau, les petites et moyennes entreprises (PME), les infrastructures urbaines, l’industrie et l’enseignement.

With 2012 marking 10 years of the EIB’s activity in the Mediterranean, the signing of this loan underscores the 35-year quality partnership between the EIB and Morocco, which has given rise to €4.7 billion worth of financing in key sectors such as energy, transport, water, small and medium-sized enterprises (SMEs), urban infrastructure, industry and education.


2. Lorsqu’un exportateur souhaite exporter, de l’Union vers une partie ou un autre pays, un produit chimique visé au paragraphe 1 pour la première fois depuis que ce produit est soumis aux dispositions du présent règlement, il en informe l’autorité nationale désignée de l’État membre dans lequel il est établi (ci-après dénommé «État membre de l’exportateur»), au plus tard trente-cinq jours avant la date prévue d’exportation.

2. When an exporter is due to export a chemical referred to in paragraph 1 from the Union to a Party or other country for the first time on or after the date on which it becomes subject to this Regulation, the exporter shall notify the designated national authority of the Member State in which he is established (the ‘exporter’s Member State’), no later than 35 days before the expected date of export.


2. Lorsqu’un exportateur souhaite exporter, de l’Union vers une partie ou un autre pays, un produit chimique visé au paragraphe 1 pour la première fois depuis que ce produit est soumis aux dispositions du présent règlement, il en informe l’autorité nationale désignée de l’État membre dans lequel il est établi (ci-après dénommé «État membre de l’exportateur»), au plus tard trente-cinq jours avant la date prévue d’exportation.

2. When an exporter is due to export a chemical referred to in paragraph 1 from the Union to a Party or other country for the first time on or after the date on which it becomes subject to this Regulation, the exporter shall notify the designated national authority of the Member State in which he is established (the ‘exporter’s Member State’), no later than 35 days before the expected date of export.


Je n'ai pas récidivé depuis bientôt cinq ans et j'avais l'intention d'obtenir un pardon, puisque cela fera bientôt cinq ans que je n'ai pas commis d'infraction.

I haven't reoffended now in soon to be five years, and I was intending to obtain a pardon, given that I will soon reach five years with no offence.


Sur un total de près de 41 millions d’animaux soumis à des tests depuis 2001, et 6 520 cas d’ESB en tout, quatre cas seulement d’ESB chez des animaux de moins de trente-cinq mois ont été déclarés.

Only four BSE cases under the age of 35 months of a total of 6 520 BSE cases on a total of close to 41 million animals tested since 2001 have been reported.


Bien sûr, on peut affirmer que la Turquie a cette possibilité depuis bientôt trente-cinq ans, et à plus forte raison depuis la signature de l'accord d'association.

It might well be said that this is an opportunity which Turkey has had for almost thirty-five years, ever since the Association Agreement.


Or la Commission considère que de telles initiatives devraient être entreprises aussi rapidement qu'il l'est possible sur le plan technique dans la mesure où l'obligation de conformité a expiré depuis bientôt cinq années.

The Commission's view is that action should be taken as quickly as is technically feasible since the obligation to conform to the Directive became effective nearly five years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis bientôt trente-cinq ->

Date index: 2025-01-16
w