Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «justice milite depuis » (Français → Anglais) :

M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, l'organisme Citizens for Public Justice milite depuis maintenant trente-cinq ans de façon forte et non sectaire dans le domaine de la réforme et de la mise au point de politiques au nom de bon nombre de gens qui ne pourraient autrement pas compter sur une voix aussi forte pour les représenter.

Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, Citizens for Public Justice is celebrating 35 years of strong non-partisan advocacy in policy development and reform on behalf of many in our society who would not otherwise have such a strong voice.


Depuis lors, mon épouse et moi avons milité en faveur de nombreux changements au système de justice pénale.

Since then, my wife and I have been advocates for various changes in the criminal justice system.


F. considérant que le gouvernement du premier ministre Nouri al-Maliki n'a pas pu apporter de réponse aux inquiétudes de la minorité sunnite; considérant que la politique de «dé-baasification» menée en vertu de la loi «Justice et Responsabilité» a entraîné le licenciement de fonctionnaires, majoritairement sunnites, ce qui a renforcé l'impression que le gouvernement cherchait à mener une politique sectaire; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé ...[+++]

F. whereas the government of Prime Minister Nuri al-Maliki has not addressed the concerns of the Sunni minority; whereas the de-Baathification policy pursuant to the Justice and Accountability Law has led to the dismissal of predominantly Sunni officials, which has reinforced the perception of the government’s sectarian agenda; whereas, in particular, the demolition of the year-long Sunni protest camp in Ramadi by the government on 30 December 2013 precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah and other cities in Anbar province have seen fighting between government forces ...[+++]


E. considérant que le gouvernement du premier ministre Nouri al-Maliki n'a pas pu apporter de réponse aux inquiétudes de la minorité sunnite; considérant que la politique de "dé-baasification" menée en vertu de la loi "Justice et Responsabilité" a entraîné le licenciement de fonctionnaires, majoritairement sunnites, ce qui a renforcé l'impression que le gouvernement cherchait à mener une politique sectaire; considérant, en particulier, que la décision du gouvernement de démanteler, le 30 janvier 2013, le camp de manifestants sunnites installé ...[+++]

E. whereas the government of Prime Minister Nuri al-Maliki has not addressed the concerns of the Sunni minority; whereas the de-Baathification policy pursuant to the Justice and Accountability Law has led to the dismissal of predominantly Sunni officials, which has reinforced the perception of the government’s sectarian agenda; whereas, in particular, the demolition of the year-long Sunni protest camp in Ramadi by the government on 30 December 2013 precipitated the violent confrontation in Anbar province; whereas, as a result, Fallujah and other cities in Anbar province have seen fighting between government forces and ISIL ...[+++]


8. regrette que le traitement par l'Égypte des défenseurs des droits de l'homme et des militants politiques ait manifestement peu changé depuis la chute de l'ancien président; fait part de son inquiétude concernant les attaques répétées des autorités égyptiennes contre des organisations de la société civile bénéficiant de financements étrangers; invite les autorités à rendre public le rapport établi par la commission d'enquête mise en place sous l'autorité du ministre de la justice afin d'enquêter sur les financements étrangers des ...[+++]

8. Regrets that Egypt’s treatment of human rights defenders and political activists seems to have changed little since the stepping down of the former president; expresses its concern about the repeated attacks by the Egyptian authorities against civil society organisations benefiting from foreign funding; calls on the authorities to make public the report of the Commission of Inquiry, set up under the authority of the Minister of Justice, to investigate foreign funding to Egyptian NGOs; expresses its concern at reports that a number of NGOs, including human rights defenders, are currently being investigated for this matter and subjec ...[+++]


Avec un certain nombre d'organisations qui soutiennent depuis longtemps les droits fondamentaux, la justice et la démocratie en Indonésie, dont la Organisation catholique canadienne pour le développement et la paix, Paix, Droits et Démocratie, et Alternatives, KAIROS milite avec énergie pour la paix, les droits de la personne et des secours et une reconstruction dirigés par des civils depuis que le tsunami a frappé Aceh.

Along with a number of organizations that have a long history of supporting human rights, justice, and democracy in Indonesia these include the Canadian Catholic Organization for Development and Peace, Rights and Democracy, and Alternatives KAIROS has been vigorously advocating for peace, human rights, and civilian-led emergency relief and reconstruction since the tsunami hit Aceh.


Depuis l'enlèvement et le décès de sa fille Candace en 1984, Mme Derkson milite activement pour faire triompher la justice.

Since the abduction and death of her daughter Candace in 1984, Mrs. Derkson has become a powerful justice advocate.


[Français] J'aimerais aussi remercier les députés du Bloc québécois qui ont appuyé cet important projet de loi, particulièrement le député de Hochelaga Maisonneuve, qui ne peut participer au débat ce matin mais qui a, depuis longtemps, milité pour l'égalité et la justice pour les communautés gais et lesbiennes du Canada.

[Translation] I would also like to thank the members of the Bloc Quebecois who supported this important bill and especially the member for Hochelaga Maisonneuve, who cannot participate in the debate this morning but who has, for a long time, been promoting justice and equality for gay and lesbian communities in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice milite depuis ->

Date index: 2024-09-22
w