Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette possibilité depuis bientôt trente-cinq » (Français → Anglais) :

16. indique que la diminution du nombre de procédures d'infraction pour retard de transposition en 2012 par rapport à l'année précédente s'explique principalement par le fait que les directives à transposer étaient moins nombreuses que les années précédentes; reconnaît toutefois que les statistiques de 2013 font état d'une réelle diminution du nombre de procédures d'infraction pour retard de transposition, qui est tombé à son niveau le plus bas depuis cinq ans cette année-là, ce que l'on pourrait considérer comme une conséquence positive de l'insertion à l'article 260, paragraphe 3, du traité FUE de la ...[+++]

16. Notes that the decrease in late transposition infringements in 2012 compared to the previous year was mainly due to the fact that there were fewer directives to transpose in 2012 compared with previous years; recognises, however, that the statistics for 2013 show a real decrease in late transposition infringements, with the number of such infringements reaching a 5-year low at the end of that year, which could be seen as a positive outcome of the introduction in Article 260(3) TFEU of the ‘fast-track’ procedure for penalties in cases of non-transposition;


16. indique que la diminution du nombre de procédures d'infraction pour retard de transposition en 2012 par rapport à l'année précédente s'explique principalement par le fait que les directives à transposer étaient moins nombreuses que les années précédentes; reconnaît toutefois que les statistiques de 2013 font état d'une réelle diminution du nombre de procédures d'infraction pour retard de transposition, qui est tombé à son niveau le plus bas depuis cinq ans cette année-là, ce que l'on pourrait considérer comme une conséquence positive de l'insertion à l'article 260, paragraphe 3, du traité FUE de la ...[+++]

16. Notes that the decrease in late transposition infringements in 2012 compared to the previous year was mainly due to the fact that there were fewer directives to transpose in 2012 compared with previous years; recognises, however, that the statistics for 2013 show a real decrease in late transposition infringements, with the number of such infringements reaching a 5-year low at the end of that year, which could be seen as a positive outcome of the introduction in Article 260(3) TFEU of the ‘fast-track’ procedure for penalties in cases of non-transposition;


16. indique que la diminution du nombre de procédures d'infraction pour retard de transposition en 2012 par rapport à l'année précédente s'explique principalement par le fait que les directives à transposer étaient moins nombreuses que les années précédentes; reconnaît toutefois que les statistiques de 2013 font état d'une réelle diminution du nombre de procédures d'infraction pour retard de transposition, qui est tombé à son niveau le plus bas depuis cinq ans cette année-là, ce que l'on pourrait considérer comme une conséquence positive de l'insertion à l'article 260, paragraphe 3, du traité FUE de la ...[+++]

16. Notes that the decrease in late transposition infringements in 2012 compared to the previous year was mainly due to the fact that there were fewer directives to transpose in 2012 compared with previous years; recognises, however, that the statistics for 2013 show a real decrease in late transposition infringements, with the number of such infringements reaching a 5-year low at the end of that year, which could be seen as a positive outcome of the introduction in Article 260(3) TFEU of the ‘fast-track’ procedure for penalties in cases of non-transposition;


A l’heure où l’année 2012 marque les 10 ans d’action de la BEI en Méditerranée, cette signature souligne le partenariat pérenne et de qualité qui s’est instauré depuis trente-cinq ans entre la BEI et le Maroc : il s’est concrétisé par un engagement financier de 4,7 milliards d’euros, dans des secteurs clefs tels que l’énergie, les transports et télécommunications, l’eau, les petites et moyennes entreprises (PME), les infrastructures urbaines ou l’industrie.

With 2012 marking 10 years of the EIB’s activity in the Mediterranean, the signing of this loan underscores the 35-year quality partnership between the EIB and Morocco, which has given rise to €4.7 billion worth of financing in key sectors such as energy, transport, telecoms, water, small and medium-sized enterprises (SMEs), urban infrastructure and industry.


A l’heure où l’année 2012 marque les 10 ans d’action de la BEI en Méditerranée, cette signature souligne le partenariat pérenne et de qualité qui s’est instauré depuis trente-cinq ans entre la BEI et le Maroc : il s’est concrétisé par un engagement financier de 4,7 milliards d’euros, dans des secteurs clefs tels que l’énergie, les transports, l’eau, les petites et moyennes entreprises (PME), les infrastructures urbaines, l’industrie et l’enseignement.

With 2012 marking 10 years of the EIB’s activity in the Mediterranean, the signing of this loan underscores the 35-year quality partnership between the EIB and Morocco, which has given rise to €4.7 billion worth of financing in key sectors such as energy, transport, water, small and medium-sized enterprises (SMEs), urban infrastructure, industry and education.


Bien sûr, on peut affirmer que la Turquie a cette possibilité depuis bientôt trente-cinq ans, et à plus forte raison depuis la signature de l'accord d'association.

It might well be said that this is an opportunity which Turkey has had for almost thirty-five years, ever since the Association Agreement.


Je fais de la politique depuis 15 ans, je suis élu depuis bientôt six ans, et je peux, sans aucune crainte, dire que personne dans cette Chambre, dans les cinq formations politiques qui y sont représentées, n'a pas à coeur les intérêts des enfants.

I have been in politics for 15 years now, and I was elected almost six years ago now. I have no hesitation whatsoever in saying that there is not one person in this House, from any of the five different political parties here, that does not have the interests of children at heart.


Je bénéficie de la confiance du premier ministre depuis bientôt cinq ans, et personne n'a occupé cette charge aussi longtemps depuis la fin de la guerre de Corée.

I've enjoyed the confidence of the Prime Minister for almost five years now, which is the longest anybody has served in this office since the end of the Korean War.


Alors que les intéressés sont titulaires d'un permis de séjour depuis cinq ans et ont donc, au moins dans certains États membres, la possibilité d'entrer sur le marché du travail, les États membres doivent être libres de continuer à exiger également des personnes de cette catégorie qu'elles subviennent à leurs besoins.

After five years' official residence, which in some Member States at least is linked to eligibility for access to the labour market - the Member States should be free to continue to demand proof of adequate resources from this group of persons as well.


Maintenant que la livre sterling participe depuis plus de cinq mois au mécanisme de change du SME, nous pouvons déjà porter une première appréciation sur cette décision historique du gouvernement et examiner les possibilités d'accomplir de nouveaux progrès vers la stabilité financière.

Now that sterling has been part of the EMS exchange rate mechanism for over 5 months we can begin to judge the Government's wisdom in taking this historic step and consider the prospects for moving further in the direction of financial stability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette possibilité depuis bientôt trente-cinq ->

Date index: 2024-04-11
w