Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis berlin nous " (Frans → Engels) :

Le commissaire Hahn a fait la déclaration suivante: «Notre programme de connectivité commun a connu des avancées remarquables depuis le sommet de Berlin de l'an dernier et nous avons à présent recensé des projets concrets d'investissement prioritaire dans la région qui pourraient bénéficier d'une aide au titre de l'instrument de préadhésion».

Commissioner Hahn said: "We have seen remarkable progress on our joint connectivity agenda since the Summit in Berlin last year and we have now identified concrete priority investment projects in the region, which could receive support from the Instrument of Pre-Accession".


Nous voulons féliciter l'équipe canadienne de basket-ball aux Jeux olympiques de Sydney pour l'excellence de son jeu qui la rapproche de la première médaille olympique dans cette discipline depuis les Jeux de Berlin de 1936 où le Canada a remporté une médaille d'argent.

We congratulate Canada's Olympic basketball team on their inspired performance at the Sydney Olympics as they approach a first Olympic medal in basketball since the 1936 Berlin Olympics where we won the silver medal.


Depuis 1989, c’est-à-dire depuis la chute du mur de Berlin, nous avons accentué notre intégration politique grâce à la création du marché unique, de la monnaie unique ainsi que des dispositions de Schengen sur la libre circulation des citoyens. Nous avons également renforcé la politique étrangère et de sécurité commune.

Since 1989, since the tearing down of the Berlin Wall, we have deepened our political integration by creating the single market, the single currency and the Schengen arrangement on the free movement of people, and have reinforced the Common Foreign and Security Policy.


Les conditions financières sont en effet réunies depuis Berlin. Soit dit en passant, le budget prévoit 80 milliards d'euros pour l'ensemble du projet - je ne demande pas, par exemple, de fonds supplémentaires pour les aides de préadhésion car je suis heureux que nous puissions engager les fonds disponibles de manière régulière et appropriée.

The financial conditions have been in place since Berlin; we have a budget of EUR 80 billion for the entire project and I shall not be asking for more money for pre-accession aid, for example, because I am satisfied that we can duly and properly disburse the resources at our disposal.


C'est en tout cas, après vérification, la manière dont, juridiquement et précisément en fonction du règlement des fonds structurels depuis Berlin, nous devons définir et lire le principe d'additionnalité.

However, after verification it is precisely in this legal manner and specifically according to the post-Berlin Structural Funds Regulation that we must define and read the additionality principle.


C'est en tout cas, après vérification, la manière dont, juridiquement et précisément en fonction du règlement des fonds structurels depuis Berlin, nous devons définir et lire le principe d'additionnalité.

However, after verification it is precisely in this legal manner and specifically according to the post-Berlin Structural Funds Regulation that we must define and read the additionality principle.


Depuis 1984, nous avons en effet le programme de surveillance très efficace de l'Organisation mondiale de la santé pour le contrôle des infections et intoxications d'origine alimentaire en Europe, établi au Von Ostertag-Institut à Berlin.

Since 1984 we have had the highly effective World Health Organisation's surveillance programme for the control of food-borne infections and intoxications in Europe, based in Berlin at the Von Ostertag-Institut.


Depuis la chute du mur de Berlin, nous avons amorcé une période de changement plus intense, plus radical que tout ce que nous avons connu depuis l'«invention» de la guerre froide.

With the fall of the Berlin wall, we began a period of change more radical and intense than anything we have known since the invention of the cold war.


C'est donc dans le droit fil de l'évolution dynamique qui nous mène de l'Acte Unique au Traité de Maastricht que s'inscrivent les propositions que présente la Commission autour de trois thèmes essentiels : - les actions extérieures - la cohésion économique et sociale - la création d'un environnement favorable à la compétitivité européenne LES ACTIONS EXTERIEURES Les événements bouleversants qui se sont produits depuis la chute du mur de Berlin et la guerre du Golfe ont san ...[+++]

The Commission's proposals, then, follow the same line of thrust that has carried the Community forward from the Single Act to the Maastricht Treaty. They concern three main areas: - external action; - economic and social cohesion. - a favourable environment for competitiveness; EXTERNAL ACTION Quite clearly the upheavals ushered in by the fall of the Berlin Wall and the Gulf War have brought new responsibilities for the Community and raised expectations both among our traditional partners and among the countries aspiring to closer links.


C'est pourquoi, au sein de la Communauté européenne, nous avons adopté, depuis le démantèlement du mur de Berlin, une approche beaucoup plus ambitieuse et radicale dans nos propres négociations internes au sujet d'un nouveau traité de Rome.

THIS IS WHY WE IN THE EUROPEAN COMMUNITY SINCE THE BREAKDOWN OF THE BERLIN WALL HAVE ADOPTED A MUCH MORE AMBITIOUS AND RADICAL APPROACH TO OUR OWN INTERNAL NEGOTIATIONS ABOUT A NEW TREATY OF ROME.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis berlin nous ->

Date index: 2021-02-01
w