Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis beaucoup semblent " (Frans → Engels) :

Le rapport fournit une estimation du nombre d'EIE qui ont été opérées avant la transposition de la directive 97/11/CE et depuis lors, mais il n'a pas été possible de ventiler les chiffres selon les types de projets, ni même de distinguer ceux de l'annexe I et ceux de l'annexe II. Aux yeux de la Commission, beaucoup d'États membres ne semblent pas tenir une comptabilité annuelle précise des activités d'EIE et lorsque leur législation interne ne distingue pas les projets re ...[+++]

While the report provides estimates of the number of EIAs that have taken place both before the transposition of 97/11/EC and since, it has not been possible to break these figures down into project types or even provide a split between Annex I and Annex II projects. In the Commission's view many Member States do not appear to keep accurate annual figures on EIA activity and where Member States do not in their national legislation distinguish between Annex I and Annex II projects it is difficult to disaggregate them for data collection purposes.


Selon moi et selon des gens qui suivent la situation depuis beaucoup plus longtemps que moi, ce que nous voyons constamment au Canada, ce sont divers programmes qui semblent tous être des programmes de péréquation sous une forme ou une autre.

In my judgment and in the judgment of people who have followed this for a lot longer than I have, we constantly see in Canada various programs that seem to be equalization programs of some sort.


Les prix réels de l’immobilier dans la zone euro ont décru fortement depuis le début de la crise économique et financière mondiale et semblent désormais beaucoup plus proches de leur valeur d’équilibre qu’aux États-Unis ou au Royaume-Uni, en dépit de disparités considérables entre les États membres.

Real house prices in the euro area have decreased significantly since the beginning of the global economic and financial crisis. They now appear to be much closer to their equilibrium values than in the US or in the UK, notwithstanding considerable heterogeneity between Member States.


Depuis lors, on perçoit à peine un changement très lent de cette situation. Néanmoins, d'un point de vue général, il y a beaucoup de choses à faire pour changer cette situation dans les pays de l'Union européenne, et les mesures proposées dans le rapport me semblent adéquates. Ces mesures devraient être adoptées par les gouvernements nationaux et soutenues par la Commission.

Nevertheless, in general, there are many things to be done in order to change this situation in the European Union countries, and the measures proposed in the report seem adequate to me and they should be adopted by the national governments and supported by the Commission.


Beaucoup d'attention, particulièrement à cause du programme de Bill Moyers, mais bien avant cela et encore depuis.Beaucoup semblent croire qu'il y a un grand vide réglementaire entre le chapitre 11 de l'ALENA, plus précisément entre les dispositions qu'il contient sur le règlement des différends entre les États, et les différentes lois nationales, dont les lois environnementales.

Much attention, particularly because of the Bill Moyers program, but before it and now after it.There's a perception that there is a regulatory clash going on between NAFTA chapter 11, the state dispute provisions in that chapter, and domestic laws, including domestic environmental laws.


Le rapport fournit une estimation du nombre d'EIE qui ont été opérées avant la transposition de la directive 97/11/CE et depuis lors, mais il n'a pas été possible de ventiler les chiffres selon les types de projets, ni même de distinguer ceux de l'annexe I et ceux de l'annexe II. Aux yeux de la Commission, beaucoup d'États membres ne semblent pas tenir une comptabilité annuelle précise des activités d'EIE et lorsque leur législation interne ne distingue pas les projets re ...[+++]

While the report provides estimates of the number of EIAs that have taken place both before the transposition of 97/11/EC and since, it has not been possible to break these figures down into project types or even provide a split between Annex I and Annex II projects. In the Commission's view many Member States do not appear to keep accurate annual figures on EIA activity and where Member States do not in their national legislation distinguish between Annex I and Annex II projects it is difficult to disaggregate them for data collection purposes.


S'il est vrai que les autorités irlandaises semblent maintenant avancer dans la bonne direction, la persistance des résultats négatifs enregistrés à la suite des contrôles met en évidence la négligence dont elles ont fait preuve pendant des années et il est certain que beaucoup reste encore à faire pour améliorer la protection des sources et le traitement de l'eau, avant que tous les consommateurs irlandais puissent bénéficier de la qualité d'eau potable à laquelle ils ont droit depuis ...[+++]

While the Irish authorities now seem to be moving in the right direction, persistently bad monitoring results point to years of neglect, and it is clear that much more needs to be done in terms of improved source protection and water treatment before all Irish consumers receive the quality of drinking water to which they have been entitled since 1985".


Les Européens font cela depuis beaucoup plus longtemps que nous et ils semblent avoir résolu de conserver vivace cette économie rurale.

The Europeans have been around a lot longer than we have and they seem to have made a commitment to keep that rural economy going.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis beaucoup semblent ->

Date index: 2021-11-06
w