Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 1995 nous » (Français → Anglais) :

Je vous rappelle que presque tous les accords commerciaux et de coopération que nous avons conclus depuis 1995 prévoient une clause en matière de droits de l’homme et que nous avons des accords avec, je crois, 134 pays maintenant.

I want to remind honourable Members that almost all of the trade and cooperation agreements which we have concluded since 1995 have included a human rights clause, and that exists in agreements with, I believe now, 134 countries.


«Nous avons déjà réalisé des progrès considérables dans la promotion de l'égalité des chances au sein de la Commission, puisque nous avons, depuis 1995, multiplié par cinq le nombre de femmes présentes dans l'encadrement supérieur et doublé le nombre de membres féminins de l'encadrement intermédiaire», a indiqué Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration.

"We have already made considerable progress in promoting equal opportunities in the Commission, increasing five-fold the number of women senior managers since 1995 and doubling the number of female middle managers," said Maroš Šefčovič, Commission Vice-President for Inter-institutional Relations and Administration".


«Depuis 1995, nous avons accompli des progrès significatifs dans le resserrement de nos liens commerciaux au sein de la zone euroméditerranéenne», a déclaré le commissaire De Gucht.

"Since 1995, we have made significant progress in deepening trade relations in the Euro-Mediterranean region", said Commissioner Karel De Gucht".


Si nous en rajoutons encore aux droits des non-citoyens, et si nous y incluons le droit de vote aux élections locales, le nombre de non-citoyens, qui a diminué de moitié depuis 1995, cessera, selon toute probabilité, de se réduire.

If we add yet further to the rights of non-citizens, and include the right to vote in local elections, the number of non-citizens, which has halved since 1995, will, in all probability, not fall any more.


Je pense que le temps est venu pour nous de répondre à une question cruciale d’importance stratégique: la structure institutionnelle de l’Organisation mondiale du commerce, telle que nous la connaissons depuis 1995, peut-elle servir l’objectif stratégique de l’Union européenne de créer un système commercial multilatéral démocratique?

I believe that the time has come for us to answer a crucial question of strategic importance: can the institutional structure of the World Trade Organisation, as we have known it since it was established in 1995, serve the strategic objective of the European Union for a democratic, multilateral trade system?


Je pense que le temps est venu pour nous de répondre à une question cruciale d’importance stratégique: la structure institutionnelle de l’Organisation mondiale du commerce, telle que nous la connaissons depuis 1995, peut-elle servir l’objectif stratégique de l’Union européenne de créer un système commercial multilatéral démocratique?

I believe that the time has come for us to answer a crucial question of strategic importance: can the institutional structure of the World Trade Organisation, as we have known it since it was established in 1995, serve the strategic objective of the European Union for a democratic, multilateral trade system?


Mais depuis 1995, nous assistons à une dérive extrêmement grave, à une transformation de ce régime communiste en un régime véritablement "cleptocommuniste", ou plutôt en un hybride de cleptocommunisme et de narcocommunisme.

Since 1995, however, we have witnessed an extremely serious drift, a transformation of the Communist regime into an utterly ‘clepto-Communist’ regime, or rather into a hybrid of clepto-Communism and narco-Communism.


Depuis 1995, nous avons accompli des progrès importants, ceci de deux façons:

Since 1995 we have made major progress, in two respects:


L'Union européenne continuera, pour sa part, à encourager la stabilité et les perspectives d'amélioration, comme nous l'avons déjà fait par divers moyens tels que le Programme d'aide spéciale en faveur de la paix et de la réconciliation, depuis 1995, et nos contributions au Fonds international pour l'Irlande, depuis 1989.

The European Union will continue to play its part in helping to promote stability and opportunity as we have through various means like the Special Support Programme for Peace and Reconciliation since 1995 and our contributions to the International Fund for Ireland since 1989.


Je regarde ce que nous faisons depuis 1995, comme je l'ai dit dans mon exposé précédemment, monsieur Ianno, et depuis 1995 les autorisations ont augmenté de 7,7 p. 100. Depuis 1995, il y a eu une augmentation de 5,1 p. 100 de l'encours.

I look at what we've done since 1995, as we spoke about in my presentation earlier, Mr. Ianno, and since 1995 the authorizations have gone up 7.7%. Since 1995 the outstandings have gone up 5.1%.




D'autres ont cherché : avons conclus depuis     conclus depuis     coopération que nous     nous avons depuis     depuis     nous     depuis 1995 nous     moitié depuis     connaissons depuis     venu pour nous     comme nous     nous faisons depuis     faisons depuis     depuis 1995 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1995 nous ->

Date index: 2022-01-01
w