Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 1977 avons beaucoup discuté " (Frans → Engels) :

M. Rick Casson: Monsieur le Président, je ne suis pas au courant de ce détail, mais la réforme parlementaire est un sujet dont nous avons beaucoup discuté depuis les dernières élections.

Mr. Rick Casson: Mr. Speaker, I am not aware of that detail but parliamentary reform is something that we have talked an awful lot about since the last election.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


- (EN) Monsieur le Président, nous avons beaucoup discuté de la coordination, mais je commence à me demander si la coordination est encore suffisante, si nous devons promouvoir la solidarité plutôt que simplement la coordination parce que la crise ne touche plus seulement les banques, ce qui est déjà assez grave, mais également les pays.

- Mr President, we have heard quite a lot about coordination, but I am beginning to wonder whether coordination is any longer sufficient, whether we need to move to solidarity rather than just coordination because the crisis has moved from just being banks, which is bad enough, to being a crisis of countries.


Nous avons beaucoup discuté avec le rapporteur, le Conseil et la Commission, et je crois que nous avons fini par arrêter un paquet de compromis sur lequel nous sommes tous d'accord.

Together with the rapporteur, the Council and Commission, we have had a lot of discussions, and I think we have finally agreed on a compromise package on which we are all in agreement.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


Nous avons beaucoup discuté de l'aéronautique et de la nécessité d'assurer la sécurité des passagers et de prévenir toute autre attaque dans les airs, mais je ne crois pas que le Canadien moyen comprenne que c'est le projet de loi C-44, celui que nous avons déjà adopté, qui a autorisé la divulgation des informations concernant les vols internationaux.

While there has been great discussion about aeronautics and the need to ensure passenger safety and to prevent further air attacks, I do not believe that the average Canadian understands that it was Bill C-44 — the one we have already passed — wherein information about international flights was authorized.


C’est précisément parce que nous avons travaillé d’arrache-pied dans ce domaine et en avons beaucoup discuté que nous sommes également en mesure de trouver, ensemble, des solutions qui aideront les victimes d’accidents.

It is precisely because we worked extremely hard in this area and discussed a great deal that we can also find solutions together that will help the victims of accidents.


Nous Européens, avons beaucoup discuté, ces dernières années de ce que sont nos « valeurs ».

Here in Europe, we have spent much time in recent years discussing what our values are.


Comme nous l'avons souligné dans notre lettre, nous avons beaucoup discuté de l'accès à la justice, tant au fédéral qu'au provincial.

As we noted in our letter, there has been a considerable amount of discussion, at federal and provincial levels, about access to justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1977 avons beaucoup discuté ->

Date index: 2024-09-18
w