Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deniers publics cela serait déjà assez » (Français → Anglais) :

Et si, en compensation, comme conséquence indirecte de cet investissement de deniers publics, ces compagnies pouvaient obtenir de meilleurs résultats, cela serait peut-être une carotte suffisante.

And if, as a trade-off for that, as a by-product of that public investment, they also wound up being able to operate better, that might be enough of a carrot.


Si le scandale des commandites ne portait que sur le gaspillage de 100 millions de dollars de deniers publics, cela serait déjà assez, mais en fait, le scandale ne se limite pas à du gaspillage.

If the sponsorship scandal was just about the waste of 100 million taxpayer dollars, that would be bad enough, but in fact the scandal is about more than waste.


Tenter de cerner la façon de rendre tout cela intéressant pour tous les différents publics est déjà assez difficile quand il ne s'agit que d'un bâtiment; si on ajoute la conservation, le transport et tous ces autres aspects, à mon avis, il serait impossible de réunir tout cela en un seul endroit.

Even trying to figure out how to make that interesting for all those different audiences is difficult enough when it's still all just about a building, and to add conservation, transportation, and all these other things, to me, can't be brought into one spot.


S'il ne s'agissait que de leur propre santé, cela seraitjà assez grave, mais les médecins, les infirmières et les autres professionnels de la santé touchés doivent également s'inquiéter de savoir s'ils ont transmis la maladie à leur famille.

Were it only their own health, that would be bad enough, but affected doctors, nurses and other health care professionals must worry about whether they have transmitted the disease to their families.


Si l'on veut donc éviter des recours pour violations des formes substantielles (comme cela a déjà été le cas à l'occasion de la publication d'autres listes de la même nature), la solution la plus raisonnable serait de supprimer l'annexe du corps du règlement en prévoyant qu'il soit établi comme mesure d'exécution par la Commission et qu'il fasse ...[+++]

Thus, in order to avoid actions being brought for infringements of essential procedural requirements (as has already happened in connection with the publication of other lists of the same nature), the most reasonable solution would be to delete the annex from the body of the regulation and stipulate that it should be drawn up as an implementing measure by the Commission and that Parliament’s appropriate committees should be informed about it in advance (if appropriate, in confidence).


Si l'on veut donc éviter des recours pour violations des formes substantielles (comme cela a déjà été le cas à l'occasion de la publication d'autres listes de la même nature), la solution la plus raisonnable serait de supprimer l'annexe du corps du règlement en prévoyant qu'il soit établi comme mesure d'exécution par la Commission et qu'il fasse ...[+++]

In order to avoid legal proceedings for violations of essential procedural requirements (as has already been the case with regard to the publication of other similar lists), the most reasonable approach would be to remove the annex from the body of the regulation and provide for it to be established as an implementing measure by the Commission, with prior notification (where necessary, on a confidential basis) of the competent parliamentary committees.


Ce serait déjà assez grave s'il ne s'agissait que des 1,4 million de chômeurs, mais cela ne tient pas compte des 500 000 à un million de personnes qui ont complètement abandonné leur recherche d'un emploi parce que la perception qu'ont les libéraux d'une administration publique hypertrophiée n'a pas fonctionné pour eux.

It would be bad enough if it were only the 1.4 million unemployed, but that does not take into account the 500,000 to 1 million people who have completely given up looking for work because the Liberal vision of bloated government has not worked for them.


Cela serait particulièrement approprié en cas d'utilisation abusive flagrante des deniers publics.

This would be particularly appropriate in a case of gross misuse of public funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deniers publics cela serait déjà assez ->

Date index: 2024-01-03
w