Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demi-heure puisque nous » (Français → Anglais) :

Chers collègues, la sonnerie d'appel va retentir pendant une demi-heure puisque nous devons participer à un vote. Nous pouvons donc poursuivre la discussion jusqu'à 10:25, puisque cela vous donnera quand même 15 minutes pour aller voter.

Colleagues, we have a half-hour bell calling us to a vote, so to be on the safe side, we can go as long as 10:25, which would still give you 15 minutes to get to the vote.


Si on doit déterminer comment sera répartie l'heure de débat et de cloche, puisqu'on tient pour acquis qu'il y aura une demi-heure de débat et une demi-heure de cloche, je dirai qu'à mon avis, il devrait y avoir 45 minutes de débat et 15 minutes de cloche.

If we have to determine how to divide up the hour of debate and the bells, since we are taking for granted that there will be half an hour of debate and half an hour of bell ringing, I would say that in my opinion, there should be 45 minutes of debate and a 15-minute bell.


Quand bien même il y aurait une arrestation dans un délai raisonnable, ce ne serait pas possible puisque la Sûreté du Québec ne serait pas là avant une demi-heure, une heure ou une heure et demie.

Even if an arrest were to happen within a reasonable period of time, it would not be possible because it would take the Sûreté du Québec half an hour, an hour or even an hour and a half to get there.


Nous avons été retenus par un vote en Chambre et puisque nos réunions durent deux heures, nous avons perdu une demi-heure.

We got caught up in a vote in the House, and since our meetings are two hours in length, we've lost half an hour.


- Oui, je crois qu’il est juste de le faire, mais c’est ce que nous avons déjà fait: nous l’avons déjà prolongé d’une demi-heure; nous pouvons le prolonger encore, si cela se révèle nécessaire, mais nous l’avons en fait prolongé de trois quarts d’heure, et non pas d’une demi-heure.

Yes, I believe it is right to do that, but we have already done so: we have already extended it for half an hour; we can extend it further, if necessary, but we have already, rather than half an hour, extended it for three quarters of an hour in fact.


En guise de dérogation à notre proposition écrite - et en vue de satisfaire à la demande des députés qui veulent à tout le moins une heure des questions, puis les réponses écrites -, je demande que le débat puisse empiéter sur la première demi-heure de l’heure des questions, ce qui laisserait une demi-heure pour l’heure des questions au Conseil. Nous pourrions ainsi - je parle à la fois des petits groupes et des plus grands - avoir un débat beaucoup pl ...[+++]

By way of deviation from our written motion – and in order to accommodate those Members who want at least some Question Time and then the written replies – I would like to ask that the debate be allowed to encroach upon half an hour of Question Time, leaving half an hour for questions to the Council, so that we – by which I mean both the larger and smaller groups – can have a rather more in-depth debate.


Je m’excuse de n’avoir pas eu le temps de consulter les autres groupes puisque nous ne le savons que depuis une demi-heure.

I apologise for not having had the time to consult the other groups, since we have only known about this for half an hour.


Puisque vous invitez à poser des questions orales aux commissaires dans les première, deuxième et troisième parties, pourquoi ne sommes-nous pas revenus à la première question de la troisième partie après la deuxième demi-heure?

Since you invite oral questions for Commissioners for parts one, two and three, why is it that after the second half hour we did not revert to the first question of part three?


- Je vous propose que, compte tenu de la charge des votes prévus à midi, nous avancions l'heure des votes d'une demi-heure, c'est-à-dire que nous commencions les votes à 11 h 30. Même sans le vote du rapport de M. Fiori, je pense que c'est bien nécessaire.

– I suggest that, in view of the busy voting schedule at midday, the start of voting time be brought forward by half an hour, in other words, that we begin voting at 11.30 a.m. Even without the vote on the report by Mr Fiori, I think that this is necessary.


Nous nous rencontrerons une demi-heure plus tard que d'habitude car le Sénat commencera ses travaux une demi- heure plus tard aujourd'hui.

We will meet a half hour later today because the Senate starts a half hour later today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demi-heure puisque nous ->

Date index: 2022-03-18
w