Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandez quel serait » (Français → Anglais) :

L'autre question, si j'ai bien compris, vous vous demandez quel serait le statut à accorder à ces terroristes surtout du point de vue légal.

Your other question, if I understand correctly, is about the status that should be given to these terrorists, especially from a legal point of view.


M. Foster : Me demandez-vous quel serait le multiplicateur à utiliser si la pointe de l'iceberg représente 10 p. 100?

Mr. Foster: Are you asking as a multiplier that we see the tip of the iceberg with 10 per cent?


Si vous me demandez quel serait l'idéal pour le Canada, ce qui me semble être l'objet de votre question, je ne pense pas que l'examen de l'ONE soit idéal.

If you're asking me to answer the question of what would be the ideal review for Canada, which I think is where you're heading with that question, I don't think the NEB review is ideal.


Insp. Matt Torigian: Vous demandez quel pourcentage de notre unité d'enquête sur les stupéfiants serait consacré à de simples délits de possession par opposition à des délits de trafic.

Insp Matt Torigian: You're asking what percentage of our drug investigation unit would be spent on simple possession offences, as opposed to trafficking.


Mme Gotell : Si j'ai bien compris, vous me demandez quel serait le meilleur moyen d'assurer une représentation satisfaisante des plaignants.

Ms. Gotell: If I understand, you are asking how best to ensure that complainants are well represented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandez quel serait ->

Date index: 2022-10-06
w