Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «demanderai donc honorables » (Français → Anglais) :

Je vous demanderais donc, honorables sénateurs, s'il vous convient que le comité procède à l'examen article par article du projet de loi C-18?

Therefore, I will ask: Honourable senators, is it agreed that the committee proceed to clause-by-clause consideration of Bill C-18?


Je demanderais donc à l'honorable député de Peace River de s'excuser.

I would therefore ask the hon. member for Peace River to apologize.


Je vous demanderai donc, honorables collègues, d’appuyer au moins la solution minimale, c’est-à-dire l’augmentation de l’aide au démantèlement des réacteurs de Bohunice de 237 à 400 millions d’euros, telle que proposée par la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.

I would therefore ask you, esteemed colleagues, at least to back the minimum solution, whereby support for decommissioning the Bohunice reactors will be increased from EUR 237 million to EUR 400 million, as proposed by the ITRE Committee.


Je vous demanderai donc, par respect pour les honorables députés et dans un dossier très sensible dans lequel chaque voix compte, ce qui est toujours le cas, de faire preuve de la délicatesse requise pour procéder au vote à 12h30 et non à 12h25 ou à 12h26.

I would therefore ask you, out of respect for the honourable Members in relation to an extremely delicate issue, where every vote counts, as they always do, to be sensitive enough to take the vote at 12.30 and not at 12.25 or 12.26.


Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la co ...[+++]

I would also ask him to insist that Italy honours its international obligations, and I also ask him to make it clear to all Member States of the European Union that this is not simply an issue between Malta and Italy, but that it is everyone’s responsibility and, consequently, should be borne by all of us.Mr President, if we refuse to show solidarity in practice then we will erode the trust that lies between us, and we will also eat away at the trust of all European citizens.


[Français] Je demanderais donc à l'honorable députée de Gatineau de bien vouloir terminer sa question.

[Translation] I would therefore ask the hon. member for Gatineau to finish her question.


Je demanderai donc l’appui de la présidence du Parlement pour forcer la Commission à honorer le droit à l’information tel que prévu par les accords interinstitutionnels.

I should therefore like to request your support, Mr President, in compelling the Commission to comply with the right to information, as provided for in the interinstitutional accords.


Je demanderais donc aux honorables sénateurs d'avoir l'indulgence d'au moins lui donner l'occasion de se prononcer sur le recours au Règlement du sénateur Lynch-Staunton.

Therefore, I would beg the indulgence of honourable senators to at least give her an opportunity to be heard on the point of order being raised by Senator Lynch-Staunton.


Je demanderais donc à l'honorable sénateur Corbin d'assumer la présidence.

I would ask the Honourable Senator Corbin to take the chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderai donc honorables ->

Date index: 2023-04-19
w