Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande quelles seraient vos suggestions " (Frans → Engels) :

Je me demande quelles seraient vos suggestions pour rectifier cela et convaincre les gens qu'une pleine égalité existe bel et bien.

I'm just wondering what suggestions you would have to correct that so that in the final analysis people would be satisfied that there was full equality.


En conséquence, la Commission avait demandé à chacun des pays candidats d'élaborer une stratégie dans le cadre d'ISPA pour les transports, en précisant de quelle manière les fonds ISPA seraient utilisés, quel serait le cadre d'analyse des projets et quelles seraient les priorités retenues pour l'utilisation de cet instrument.

Accordingly, the Commission required that each candidate country prepare an ISPA strategy for transport, outlining the manner in which ISPA funds would be used, the framework of analysis for the projects, and the selection of priorities for the use of this instrument.


Quelles seraient vos suggestions pour aider à accélérer les choses tout en respectant votre cadre et vos compétences et que seriez-vous prêt à mettre à contribution et à faire pour aider à accélérer les retombées économiques, qui, en collaboration, vous seraient énormément bénéfiques?

What suggestions would you have to help things speed up within the framework and legal jurisdictions you're in, and what would you be willing to contribute and get involved with to help speed up those economic benefits, which would, in cooperation, be of great benefit to you?


Je ne suis pas sûr de ce que je vais obtenir, mais je voudrais quand même vous demander ce qui suit: si vous aviez la possibilité de modifier les dispositions législatives portant sur la peine d'emprisonnement avec sursis en vue de les améliorer, quelles seraient vos suggestions?

I don't know what it will elicit from you, but if you had the ability to amend the conditional sentencing legislation to improve it, what would your suggestions be?


Et quelles seraient vos suggestions pour améliorer la loi afin que les personnes handicapées aient un accès réel à l'emploi et que s'applique à elles l'équité en matière d'emploi?

How do you suggest the legislation be improved so that persons with disabilities have access to jobs and truly benefit from employment equity?


- (ES) Monsieur le Président, en réalité cette réponse est une lecture d'un agenda de réunions, mais je crois que, politiquement, elle n'a aucun intérêt et est très décevante. J'avais demandé quelles seraient les contributions de la présidence espagnole aux relations avec le Maroc.

– (ES) Mr President, to tell the truth, this answer simply consists of reading out the agenda of meetings, which I think has no real political value and is very misleading, given that the question that was, in fact, asked, was what exactly will be the contribution of the Spanish Presidency to our relations with Morocco.


Afin de permettre aux États membres et aux organismes payeurs d’établir ces déclarations de dépenses suivant des règles harmonisées et de permettre à la Commission de prendre les demandes de paiement en considération, il convient de déterminer dans quelles conditions ces dépenses peuvent être prises en compte au titre des budgets respectifs du FEAGA et du FEADER, et quelles sont les règles applicables à la comptabilisation des dépenses et des recettes, notamment des recettes affectées et des éventuelles corrections qui ...[+++]

To allow the Member States and the paying agencies to draw up these declarations of expenditure in accordance with harmonised rules, and to allow the Commission to take payment requests into consideration, the conditions under which this expenditure may be taken into account under the respective EAGF and EAFRD budgets and the rules that apply to entering expenditure and revenue in the accounts, in particular the assigned revenue and any corrections to be made, and to their actual declaration, should be laid down.


En combinant ce scénario à d'autres mesures causant du tort aux régions rurales, comme la libéralisation des services postaux qui menace la survie des petits bureaux de poste des communautés rurales, ou la récente fermeture de nombreuses petites banques implantées dans les campagnes, on peut se demander quelles seraient les conséquences, pour des régions rurales déjà désavantagées, d'une réduction éventuelle des investissements dans le développement et l'amélioration à long terme de l'infrastructure locale d'accès.

When we combine this possible scenario with other measures that adversely affect rural areas, such as the liberalisation of the postal service, which threatens the survival of small rural post offices, and the recent closure of many small rural banks, how will the possible reduction of investment in long-term development and upgrade of local access infrastructure affect already disadvantaged rural regions?


L'État membre motive sa position de façon détaillée et indique quelles mesures seraient susceptibles de corriger les insuffisances de la demande.

The Member State shall state its reason in detail and shall indicate what action may be necessary to correct any defect in the application.


Quelles seraient vos suggestions pour augmenter cette notion sur l'importance d'être bilingue au Québec?

What suggestions would you have to ensure better understanding of the importance of being bilingual in Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande quelles seraient vos suggestions ->

Date index: 2025-01-23
w