Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande qu'elle soit pleinement respectée " (Frans → Engels) :

37. soutient fermement la décision, prise le 1 juin par le roi Hamad, de lever l'état d'urgence à Bahreïn et demande qu'elle soit pleinement respectée; demande également qu'il ne soit pas fait usage de la force à l'encontre des manifestants, que leur liberté de rassemblement et d'expression soit respectée et que leur sécurité soit garantie;

37. Strongly supports King Hamad's decision to lift the state of emergency in Bahrain on 1 June and calls it to be fully respected, to refrain from the use of violence against demonstrators, to respect their freedom of assembly and expression, and to guarantee their security;


22. soutient fermement la décision, prise le 1 juin par le roi, de lever l'état d'urgence à Bahreïn et demande qu'elle soit pleinement respectée; demande également qu'il ne soit pas fait usage de la force à l'encontre des manifestants, que leur liberté de rassemblement et d'expression soit respectée et que leur sécurité soit garantie;

22. Strongly supports King Hamad’s decision to lift the state of emergency in the country on 1 June and calls for its full respect, to refrain from the use of violence against demonstrators, to respect their freedom of assembly and expression, and to guarantee their security;


Elle nous dit que la commissaire doit prendre toutes les mesures nécessaires pour s'assurer que la loi soit pleinement respectée par les institutions fédérales, par le Parlement, etc.

It says that the Commissioner must make all efforts necessary to make sure that the act is fully respected by federal institutions, Parliament, and so forth.


Ainsi, ces deux notions ne s'excluent pas l'une l'autre: elles peuvent et devraient toutes deux exister, et il faudrait absolument que la vie privée soit pleinement respectée.

So the two notions that I said do not exist one at the expense of the other can both exist and should exist, and privacy absolutely should be fully respected.


80. demande à la Commission de publier des lignes directrices pour s'assurer que les règles de Schengen soient correctement mises en œuvre par les États membres afin que la liberté de circulation des personnes soit pleinement respectée et que tout mauvais usage ou abus de la possibilité de réintroduire des contrôles aux frontières intérieures soit évité;

80. Calls on the Commission to issue guidelines to ensure that the Schengen rules are correctly implemented by the Member States so that freedom of movement of persons is fully respected and any misuse or abuse of the possibility of reintroducing controls at the internal borders is avoided;


Certaines délégations préfèrent que soit maintenue l'actuelle structure de direction de l'AESM, tandis que plusieurs États membres sont favorables à une adaptation, à condition que la compétence du conseil d'administration de l'agence soit pleinement respectée, de manière à ce que les États membres aient voix au chapitre dans les décisions prises par l'agence, en particulier en ce qui concerne la procédure de nomination du directeur exécutif.

Some delegations prefer to maintain the present governance structure, while several member states support adapting it, on condition that the competence of the agency's administrative board is fully respected, so as to ensure that member states have their say in EMSA's decision taking, in particular when it comes to the appointment procedure for the executive director.


De fait, l'on pourrait certainement prétendre que c'est déjà une exigence de la loi régissant le secteur privé, mais je ne pense pas qu'elle soit pleinement respectée.

In fact, it's certainly arguable that this is already a requirement under the private sector law, but I don't believe it's being fully complied with.


10. se félicite de la création de l'UNTAET et invite la mission des Nations unies à s'acquitter avec diligence de son mandat en ce qui concerne la définition et la mise en application du mode d'administration du Timor oriental et demande que des représentants de la population du Timor oriental soient pleinement associés à ce processus, de telle sorte que sa souveraineté soit pleinement respecté ...[+++]

10. Welcomes the creation of the UNTAET and calls upon the UN Mission to fulfil its mandate with all due dispatch as regards the establishment and implementation of the administration of East Timor, and requests that representatives of the people of East Timor be fully involved in this process, as an earnest of total respect for their sovereignty;


10. se félicite de la création de l’UNTEAT et invite la mission des Nations unies à s’acquitter avec diligence de son mandat en ce qui concerne la définition et la mise en application du mode d’administration du Timor‑Oriental et demande que des représentants de la population du Timor‑Oriental soient pleinement associés à ce processus, de telle sorte que sa souveraineté soit pleinement respecté ...[+++]

10. Welcomes the creation of the UNTAET and calls upon the UN Mission to fulfil its mandate with all due dispatch as regards the establishment and implementation of the administration of East Timor, and requests that representatives of the people of East Timor be fully involved in this process, as an earnest total respect for their sovereignty;


Il a conclu en demandant au Bundesrat de réexaminer sa position pour veiller à ce que la loi communautaire soit pleinement respectée en Allemagne et permettre à l'Union de continuer à travailler en coopération dans ce domaine.

Concluding, he urged the Bundesrat to reconsider its position to ensure Community law is fully respected in Germany and allow the Union to continue to work in a cooperative way on this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande qu'elle soit pleinement respectée ->

Date index: 2025-02-25
w