Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande d'ailleurs pourquoi " (Frans → Engels) :

C'est d'ailleurs pourquoi, le mois dernier, mes collègues de Parkdale—High Park et de Victoria, nos porte-parole en matière de finances et de pensions, ont écrit au ministre des Finances afin de lui demander d'expliquer pourquoi il n'avait pas respecté sa parole, pourquoi il n'avait pas eu cette rencontre et pourquoi il n'avait pas tenu ses promesses à l'endroit des aînés canadiens.

For that reason, my colleagues from Parkdale—High Park and Victoria, our finance and pension critics, wrote to the Minister of Finance last month to ask him why he did not keep his word, why he did not hold this meeting and why he broke his promises to Canadian seniors.


Je me demande d’ailleurs pourquoi il n’est pas présent.

I also wonder why he is not here.


Je me demande d'ailleurs pourquoi le gouvernement n'a pas proposé 100 p. 100 des revenus tirés des ressources naturelles, comme le Bloc québécois le lui demande, continuera à le lui demander, et comme le gouvernement du Québec, tous les partis de l'Assemblée nationale et la Commission Séguin le lui ont demandé.

I wonder why the government did not propose 100% of natural resource revenues, as the Bloc Québécois is calling for, and will continue to call for, and as the Quebec government, all parties of the National Assembly and the Séguin commission also called for.


Nous vivons une époque où les Européens se demandent ce que représente lEurope et d’ailleurs, pourquoi ils ont besoin d’une chose aussi compliquée que l’Union européenne.

We are living through a time when Europeans are asking themselves: what does Europe represent and why do we need such a complicated thing as the European Union in the first place?


Par ailleurs, la France demande que la Commission précise pourquoi elle considère que des aides peuvent être accordées aux entreprises de grande taille en 2007 et 2008 au titre de l’Instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP), alors que des aides de même nature, mais sur fonds uniquement nationaux, ne le pourraient pas.

Moreover, France is asking the Commission to specify why it considers that aid can be granted to large-scale undertakings in 2007 and 2008 under the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), whilst similar aid from purely national funds may not be granted.


Sur le marché unique il est pourtant essentiel que les consommateurs soient convenablement informés, et c'est d’ailleurs pourquoi plusieurs États membres ont demandé l'harmonisation de la définition de la viande de veau.

In the single market, correct information to the consumer is essential and several Member States have requested a harmonized definition of veal.


Je me demande alors pourquoi le Premier ministre italien, qui est membre du parti de M. Lisi - lequel a d'ailleurs lui-même voté positivement -, ordonne à son ministre de l'Intérieur de mettre son veto à la liste de délits que nous étions tous d'accord de poursuivre pénalement au niveau européen.

So I wonder why the Italian Prime Minister, who comes from the same party as Mr Lisi – who incidentally approved all this himself – is now instructing his Minister for the Interior to veto offences which we all agreed should be prosecuted at European level.


Pourquoi d’ailleurs, se demande-t-on, les subdivisions administratives soviétiques devraient-elles déterminer quelles anciennes régions soviétiques seraient autorisées par la communauté internationale à devenir des États souverains et pourquoi d’autres ne pourraient-elles avoir ce droit?

It may also be asked why the Soviet administrative hierarchy is to be allowed to decide which former Soviet territories are to be granted sovereignty by the international community, and which will not have that right.


Pourquoi ? Pour ne pas aller au-delà des besoins réels tels qu'on peut les estimer, mais aussi pour ne pas priver complètement de moyens les activités menées dans le cadre de ce qu'on appelle la huitième priorité, qui a demandé des explications complémentaires, que nous fournirons d'ailleurs encore.

This is so as not to go beyond real needs insofar as they can be calculated, but also so as not to completely starve of resources the activities under the so-called eighth priority.


Les particuliers et les entreprises peuvent recourir au droit européen tant par le biais de la Cour européenne de justice que par le biais des tribunaux nationaux. D'ailleurs, je me demande parfois pourquoi il n'y a pas plus d'entreprises qui introduisent des recours en vertu du droit communautaire auprès des tribunaux nationaux.

Individuals and companies can obtain relief under European law both through the European Court of Justice and through national courts, and indeed I sometimes wonder why more companies do not seek remedies under EU law nationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande d'ailleurs pourquoi ->

Date index: 2024-03-14
w