Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demain lorsque nous » (Français → Anglais) :

Nous nous rencontrerons demain, lorsque le Sénat s'ajournera, mais pas avant 15 h 30, au sujet de notre étude sur la cohésion sociale.

We meet tomorrow when the Senate rises, but not before 3:30, on our study on social cohesion.


J'espère que le ministre nous en donnera de meilleures demain lorsque nous passerons quatre heures ensemble en comité plénier puisqu'il aura un peu d'aide.

I hope we have better ones from the minister tomorrow when we have four hours together at the committee of the whole; he will have some support.


Demain, lorsque même les voitures seront connectées et que nous aurons besoin d'applis mobiles même pour notre santé, il sera absolument capital de résoudre ces problèmes».

In tomorrow's world, where even cars are connected, where we rely on mobile apps even for our healthcare – resolving them will be absolutely critical".


Monsieur le Président, je trouve intéressant qu'on aborde ce sujet ce soir, étant donné que nous en discuterons toute la journée demain lorsque nous étudierons la motion du Bloc sur le prix de l'essence, qui est justement inscrite au nom du député de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.

Mr. Speaker, it is interesting that this question has come up tonight, given that we will be discussing the subject all day tomorrow in the Bloc opposition motion on gas prices, which is also in the name of the member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.


Demain, lorsque nous voterons en faveur du rapport, nous serons en mesure de nous atteler à l’une des principales missions de la commission: la politique d’asile et d’immigration.

When, tomorrow, we vote in favour of the report, we shall be able to get to grips with one of the committees’ major tasks: asylum and immigration policy.


Il semble actuellement que ceux qui veulent faire de l’Europe un vaste supermarché disposent d’un net avantage par rapport à ceux qui veulent une Europe politique, car, pour l’heure, ce sont les seuls qui sortent renforcés du double vote négatif, et je pense que nous en aurons une nouvelle confirmation demain lorsque Tony Blair s’adressera à nous, tiré à quatre épingles, avec son large sourire, pour nous expliquer comment rendre l’Europe encore plus intergouvernementale et comment l’affaiblir encore davantage.

Today, it seems that those who only want Europe to be a large supermarket have a definite advantage compared with those who want a political Europe. For now they are the only ones who have been strengthened by the twin ‘no’ vote, and I believe that we will have further confirmation of that tomorrow, when Tony Blair will come to us, spruce and smiling, explaining how to make Europe even more intergovernmental and weak.


Lorsque nous parlons de l’Europe de demain, lorsque nous parlons d’une Europe stable, une Europe pourvue d’une cohésion sociale, l’enseignement a également un rôle à jouer dans ce domaine.

When we talk about a future Europe, when we talk about a stable Europe, a Europe with social cohesion, then education has a role to play in that field too.


Je dis aussi à l’intention de la Commission : Monsieur le Commissaire, dites encore au président de la Commission, Romano Prodi, que nous attendons que, demain, lorsqu’il sera question du rapport du collègue Karl von Wogau, sur les services financiers et tout ce que nous englobons sous le nom "Lamfalussy", la Commission adopte une position qui garantisse la défense des droits du Parlement face au Conseil des ministres.

I also have something to say to the Commission. So, Commissioner, please tell the President of the Commission, Romano Prodi, that, tomorrow, when we deal with Mr von Wogau's report, with financial services and with everything we associate with ‘Lamfalussy’, we expect the Commission to take up a position in defence of Parliament's rights vis-à-vis the Council of Ministers.


Je tiens à rappeler, dans ce cas concret, à quel point M. Hernández Mollar, membre de mon groupe, a également lutté pendant longtemps pour parvenir à cette reconnaissance et je pense que, demain, lorsque le rapport présenté par la commission de la politique régionale sera approuvé, nous pourrons dire que nous sommes arrivés à un résultat satisfaisant, qui illustre et reflète nos desiderata à l’égard de la division et de la structuration de l’Europe.

In this specific case I would like to point out how Mr Hernández Mollar, from my group, also fought for this recognition for a long time, and I believe that tomorrow, when the report presented by the Committee on Regional Policy is approved, we will have achieved a satisfactory result. This is an example and a reflection of what we want in terms of the division and structuring of Europe.


Maurice nous a montré qu'il avait le désir de vaincre et qu'il travaillait fort pour y parvenir. J'espère que tous les Canadiens qui vont regretter cet homme, le rôle qu'il a joué et le modèle qu'il a été, garderont cela présent à l'esprit demain, lorsque nous regarderons le cortège funèbre d'un Canadien extraordinaire, un Canadien français de grande marque.

I hope all Canadians who will miss this wonderful man, and the role that he played and the role model that he was, will keep that in mind tomorrow as we watch the funeral procession for an outstanding Canadian, un Canadien français de grande marque.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain lorsque nous ->

Date index: 2023-06-13
w