Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «de nombreuses racines historiques » (Français → Anglais) :

De nombreuses raisons historiques expliquent pourquoi, en matière de défense, c'est encore une orientation nationale qui domine:

There are many historic reasons why a national orientation is still dominant in defence:


Il existe de nombreuses manières d'amener le secteur privé à financer des infrastructures de protection de l'environnement dans des domaines relevant historiquement, dans de nombreux États membres, de la responsabilité du secteur public.

There are many different ways of involving the private sector in investments in environmental infrastructure in sectors that have historically in many of the Member States been the responsibility of the public sector.


Les rhizobiums, qui sont des bactéries actives au niveau des racines de nombreuses espèces de légumineuses (trèfles, mélilots, lupins, pois, haricots, etc.), sont les organismes les plus importants pour la fixation de l’azote, lequel contribue de façon notable au maintien de la fertilité des sols.

Rhizobia, bacteria that are active in the root nodules of many species of leguminous crop (clover, melilot, lupines, peas, beans, etc.), are the most important organisms involved in nitrogen fixing, which is of great importance for the maintenance of soil fertility.


A. considérant que leurs racines historiques, politiques, économiques et culturelles lient étroitement l'Union européenne et la Fédération de Russie, que leurs relations bilatérales connaissent des hauts et des bas depuis le début des années 1990 et que l'Union et la Russie sont confrontées, aujourd'hui plus que jamais, à des défis communs en ce qui concerne l'avenir de leurs peuples; considérant que les deux partenaires sont interdépendants, tant économiquement que politiquement, et qu'ils élaborent des stratégies d'action au niveau international qui leur sont propres; considérant, par conséquent, qu'il est crucial que l'Union et la R ...[+++]

A. whereas the EU and the Russian Federation are deeply interlinked through their historical, political, economic and cultural roots, have gone through highs and lows in their bilateral relationship since the early 1990s, and today more than ever are facing common challenges regarding the future prospects of their peoples; whereas the two partners are mutually interdependent both economically and politically and are developing their own strategies in their actions in the global setting; whereas, therefore, enhanced cooperation and g ...[+++]


Il s’agit d’une communauté nationale traditionnelle possédant de profondes racines historiques et vivant en harmonie avec la majorité et avec d’autres minorités, notamment dans les régions de Chernivtsi (nord de la Bucovine, nord de la Bessarabie et région de Hertsa), d’Odessa (districts du sud de la Bessarabie) et de Transcarpathie (région historique du Maramureş).

It is a traditional national community with deep historical roots, which lives in harmony with the majority and other minorities, especially in the Chernivtsi Region (Northern Bukovina, Northern Bessarabia and the Hertsa Region), the Odessa Region (districts in Southern Bessarabia) and in the Transcarpathian Region (historical Maramureş Region).


12. se félicite de la position et du rôle significatif que joue l'UE en tant que soutien fondamental de la force de la FINUL dans le cadre de son mandat; invite les parties engagées à fournir une assistance et une aide en particulier également aux communautés chrétiennes qui, en dépit de leurs racines historiques dans la région, sont fortement affectées par la crise actuelle;

12. Welcomes the EU position and its significant role as a fundamental supporter of the UNIFIL force, within the framework of its mandate; calls on the parties involved to extend particular assistance to the Christian communities, who, in spite of their historical presence in the region, are suffering very much from the current crisis;


Les opérateurs historiques maintiennent ainsi leur position dominante et les nouvelles entreprises désireuses d’accéder au marché rencontrent de nombreuses difficultés du fait de conditions d’accès discriminatoires, du manque de capacités de réseau disponibles, du manque de transparence des données sur la situation du réseau et du faible niveau des investissements.

The traditional operators thus maintain their dominant position and new companies wishing to enter the market encounter many problems caused by discriminatory access conditions, lack of available network capacity, a lack of transparent data on the network situation and poor investment.


d'élaborer des propositions détaillées pour envisager d'autres solutions au conflit, en tenant pleinement compte d'aspects importants du conflit, tels que ses profondes racines historiques, le manque d'intérêt à y mettre un terme de la part de ceux qui profitent de la semi-anarchie régnant dans la république pour mener des activités économiques lucratives non officielles et criminelles, les caractéristiques sociologiques du peuple tchétchène, la nécessité d'efforts massifs de reconstruction et la possibilité que l'Union européenne y contribue, si les conditions sont remplies pour que cette aide soit efficace, la question du terrorisme, a ...[+++]

prepare detailed proposals for alternative approaches to the conflict, fully taking into account important aspects of the conflict such as its deep historic roots, the lack of interest in ending it on the part of actors who under the current semi-anarchic conditions in the republic can conduct lucrative unofficial and criminal economic activities there, the sociological characteristics of Chechen society, the need for massive reconstruction efforts and the possibility of the EU contributing thereto if requirements for the aid to be effective can be met, the terrorism aspect and, indeed, legitimate Russian security concerns,


De nombreuses raisons historiques expliquent pourquoi, en matière de défense, c'est encore une orientation nationale qui domine:

There are many historic reasons why a national orientation is still dominant in defence:


Les systèmes de démocratie parlementaire en place dans chacun des États membres de l’Union ont des racines historiques profondes et reposent sur un ensemble complexe de relations politiques et sociales ; la solidité du cadre démocratique national et sa proximité par rapport aux citoyens constituent un patrimoine irremplaçable.

The systems of parliamentary democracy in each of the Member States of the Union have deep historical roots and are based on a complex fabric of political and social relations; the solidity of national democratic frameworks and their closeness to the citizens are an essential asset which can in no way be ignored in pursuing the ‘parliamentarisation’ of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

de nombreuses racines historiques ->

Date index: 2021-04-16
w