Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davis et moi-même travaillons ensemble " (Frans → Engels) :

David Davis et moi-même, avec nos équipes, venons de terminer ce troisième round de négociation.

David Davis and I, together with our teams, have just finished the third round of negotiations.


David et moi-même – avec nos équipes – avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Même si nous sommes trois institutions différentes, nous travaillons ensemble au même projet européen, dans l'intérêt de tous les citoyens de l'UE.

We may be three different Institutions, but there is only one European project we work for, representing the interest of all EU citizens.


De même, les avis du Conseil concernant les programmes actualisés devraient être adoptés au cours des premiers mois de l'année (au plus tard) afin de pouvoir contribuer en temps utile à la formulation d'un nouvel ensemble de GOPE.

Similarly, the Council Opinions on the updates should be adopted in the first few months of the year (at the latest) so as to provide timely input for the formulation of a new set of BEPGs.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Le commissaire Dimas et moi-même travaillons à l'heure actuelle sur des propositions de moyens visant à mettre en place une économie à faibles émissions de CO2 en Europe en ce qui concerne la politique industrielle mais aussi les pratiques de production et de consommation.

Commissioner Dimas and I are working at the present time on proposals for ways to achieve a low-CO2 economy in Europe as regards both industrial policy and production and consumption practice.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


M. Bushill-Matthews, M. De Rossa et moi-même travaillons dans la même commission, nous connaissons donc certaines des difficultés de ce dossier.

Mr Bushill-Matthews, Mr De Rossa and myself work on the same committee, so we know some of the difficulties here.


Compte tenu de l'amendement déposé par M. Davies et moi-même, à la fin de l'année dernière, au sujet du rapport sur la politique étrangère et de sécurité commune - amendement adopté par le Parlement - qui invitait l'Union européenne à jouer un rôle de médiateur entre l'Inde et le Pakistan dans leur dispute à propos du Cachemire, pourrions-nous entendre une déclaration du Conseil ou poser une question orale à ce propos lors de la prochaine période de session ?

In light of the amendment tabled by Mr Davies and myself at the end of last year to the common foreign and security policy report and adopted by Parliament, calling on the EU to act as an honest broker between India and Pakistan over the dispute in Kashmir, could we have a Council declaration or an oral question on this matter at the next part-session?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davis et moi-même travaillons ensemble ->

Date index: 2022-10-18
w