Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage de canadiens seraient capables " (Frans → Engels) :

Cela signifierait que davantage de Canadiens seraient capables de voyager.

It would mean that the ability of more Canadians to travel would be improved.


Le crédit d'impôt pour don de charité deviendrait plus connu et les Canadiens seraient encouragés à considérer davantage les dons de charité dans leur planification financière et leurs décisions relatives à la préparation de leur déclaration d'impôt.

It would raise awareness of the charitable tax credit and encourage Canadians to give more prominent consideration to including charitable giving in their financial planning and tax preparation decisions.


Les agents d'immigration seraient capables de faire les contrôles de sécurité et d'identité nécessaires pour assurer la sécurité des Canadiens.

Officials would be able to do the necessary checks into immigration security and identity in order to protect Canadians.


Aujourd'hui, en 2005, je crois que les Canadiens seraient capables de dire à leurs propres concitoyens et à la communauté internationale qu'il est possible de participer au processus qui doit continuer d'avancer et pas seulement les Canadiens.

I believe that at this point, 2005, Canadians would be capable of saying to their own domestic constituents and also to the international community that it is possible to be involved in the process that has to move forward from now on and not just Canadians.


Il existe un énorme patrimoine culturel et audiovisuel européen qui doit être valorisé au mieux et il faudrait certainement davantage de fonds pour cela, mais des possibilités de débat seraient également utiles comme, par exemple, le forum proposé par le rapporteur : une occasion d'échange d'idées pour construire une future politique audiovisuelle capable de saisir les possibilités infinies offertes par la plus actuelle des technol ...[+++]

We have a vast European heritage of culture and communications which must be fully exploited, and for this more funding will certainly be necessary, but this purpose could also be served by opportunities for discussion, such as the Forum proposed by the rapporteur: this would be an opportunity for discussion aimed at the creation of a future audiovisual policy which would take advantage of the infinite number of openings provided by the newest technology and use them to further progress towards the goal of producing increasingly high ...[+++]


En novembre, j'étais en Afghanistan, et je crois que tant les personnes présentes dans cette enceinte que les Canadiens seraient impressionnés s'ils en apprenaient davantage sur les efforts héroïques déployés par nos militaires sur le terrain, efforts qui ont été soulignés sur la scène internationale.

I was in Afghanistan in November, and I think both this chamber and the Canadian public would be impressed with more direct knowledge of our heroic and internationally praised efforts from those on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage de canadiens seraient capables ->

Date index: 2021-03-01
w