Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait certainement davantage » (Français → Anglais) :

* Dans certains domaines, tels que les dépenses budgétaires liées à la drogue et l'application de la législation drogue, il faudrait pouvoir disposer de davantage d'informations comparables au niveau de l'UE [14].

* There are some areas where further comparable information at EU level is needed such as on drug related budgetary spending and the application of drug laws [14].


En fait, une certaine opinion en Russie veut que, peut-être pour la défense du pays, il faudrait insister davantage sur les armements nucléaires.

In fact, there's a view in Russia that, maybe for the defence of Russia, they should put more emphasis on the nuclear side.


Par ailleurs, on ne devrait pas exiger davantage de nous que de la part des municipalités, des provinces et du fédéral, et il ne faudrait certainement pas nous obliger à divulguer publiquement nos états financiers vérifiés sur Internet.

Furthermore, we should not be held more accountable than federal, provincial, and municipal governments are, and we certainly should not be forced to publicly disclose our audited financial statements on the Internet.


Mais pour y arriver, il nous faudrait certainement davantage que 12 Rangers.

But certainly we'd need more than 12 rangers to be able to do that successfully.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, hier nous avons débattu des possibles solutions à la crise constitutionnelle et de confiance que nous traversons et le président de la Commission et certains députés de cette Assemblée ont pensé qu’il nous faudrait nous concentrer davantage sur la réforme du contexte plutôt que sur celle du texte à proprement parler.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday saw us debating the possible ways out of the constitutional and confidence crisis, and the President of the Commission and some in this House thought we should concentrate more on reforming the context rather than the text itself.


Il existe un énorme patrimoine culturel et audiovisuel européen qui doit être valorisé au mieux et il faudrait certainement davantage de fonds pour cela, mais des possibilités de débat seraient également utiles comme, par exemple, le forum proposé par le rapporteur : une occasion d'échange d'idées pour construire une future politique audiovisuelle capable de saisir les possibilités infinies offertes par la plus actuelle des technologies et de les conjuguer avec l'objectif de création de produits d'une qualité toujours plus élevée.

We have a vast European heritage of culture and communications which must be fully exploited, and for this more funding will certainly be necessary, but this purpose could also be served by opportunities for discussion, such as the Forum proposed by the rapporteur: this would be an opportunity for discussion aimed at the creation of a future audiovisual policy which would take advantage of the infinite number of openings provided by the newest technology and use them to further progress towards the goal of producing increasingly high ...[+++]


Il faudrait accorder de plus grandes responsabilités aux organisations non gouvernementales locales qui travaillent sur le terrain et mettre davantage l’accent sur les microprojets ainsi que sur certaines campagnes qui, précédemment, ont donné lieu à des progrès dans le domaine complexe de la démocratie dans certains pays.

Greater responsibilities should be given to local non-governmental organisations on the ground, and more emphasis should be placed on microprojects and on certain campaigns that in the past have made some headway in the difficult area of democracy in some countries.


* Dans certains domaines, tels que les dépenses budgétaires liées à la drogue et l'application de la législation drogue, il faudrait pouvoir disposer de davantage d'informations comparables au niveau de l'UE [14].

* There are some areas where further comparable information at EU level is needed such as on drug related budgetary spending and the application of drug laws [14].


Ils disent que les baisses du déficit qui ont été faites n'étaient pas assez grandes et qu'il faudrait couper davantage. Bien sûr, cela dépend toujours de quel député du Parti réformiste, parce que certains d'entre eux, dont le député de Esquimalt-Juan de Fuca par exemple, qui, lui, est un peu plus raisonnable que certains autres, mais certains autres députés du Parti réformiste sont beaucoup plus extrémistes et ils voudraient tout couper, tout de suite, à la

Of course, this depends on which Reform members we are talking about because some of them, like the hon. member for Esquimalt-Juan de Fuca, are a little more reasonable than others.


Il faudrait insister davantage sur le soutien en faveur de l'investissement et de l'équipement et Phare appuiera un certain nombre de projets dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

Further emphasis needs to be placed on support for investment and infrastructure and Phare will be supporting a number of projects in the area of justice and home affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait certainement davantage ->

Date index: 2024-04-05
w