Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «date dénotent une tendance plutôt inquiétante » (Français → Anglais) :

Canadien International vient de rendre public son rapport du troisième trimestre—il y a une semaine ou dix jours, je crois—où l'on indique que le nombre de passagers a baissé de 16,8 p. 100 par rapport à l'année dernière, ce qui dénote une tendance très inquiétante.

They just released their third-quarter report—I believe a week or 10 days ago—that indicated their traffic was down 16.8% year to year, which is a very disturbing trend.


Je trouve cette tendance plutôt inquiétante.

I find that tendency to be quite scary.


D’un seul coup, cette institution a pris ses travaux en matière de santé et de sécurité très au sérieux, même si les dernières directives en date dénotent une tendance plutôt inquiétante.

At one time this institution took its work on health and safety subjects very seriously, but a rather worrying trend has developed in relation to recent directives.


Monsieur le Président, les fuites de renseignements personnels à l'Agence du revenu du Canada dénotent une inquiétante tendance générale à l'indifférence de la part du gouvernement.

Mr. Speaker, the breaches at CRA are only part of a larger troubling pattern of indifference on the part of the government.


[.] l'examen porte à conclure que, selon les constatations de Deloitte au sujet des indemnités quotidiennes que le sénateur Duffy a réclamées en janvier 2012, pendant qu'il était en Floride, n'est pas un incident isolé, mais dénote plutôt une tendance qui soulève des inquiétudes.

.this review leads to a conclusion that the Deloitte finding in relation to per diems claimed in January 2012, when the senator was in Florida, is not an isolated incident; it represents a pattern that raises concerns.


Pas vraiment parce que les résultats auxquels nous sommes parvenus sont révolutionnaires, mais plutôt parce que je pense que, si nous l’utilisons de manière adéquate - particulièrement au sein de cette Assemblée -, cet accord facilitera notre lutte contre une tendance extrêmement inquiétante à laquelle la Commission et le Conseil, je suis désolée de le dire, semblent adhérer. Il s’agit de la tendance à se diriger vers des méthodes ...[+++]

Not so much because the results achieved were ground-breaking but because I believe that, if we use it properly – particularly we in this House – this agreement will make it easier to combat an extremely worrying trend, which I am sorry to say the Commission and the Council seem to endorse, the trend towards alternative methods of regulation to legislation, and here I am referring, in particular, to what are known as voluntary agreements.


La semaine dernière, les médias de la Colombie-Britannique ont donné deux exemples d'une tendance plutôt inquiétante dans le commerce de la drogue.

Last week the media in British Columbia reported two instances of a disturbing trend in the drug trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date dénotent une tendance plutôt inquiétante ->

Date index: 2021-12-29
w