Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acte dénotant une intention téméraire
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Dénotation
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Traduction de «dénote plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]






statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


acte dénotant une intention téméraire

act involving recklessness intent


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
178 autres dossiers l’ont été pour des motifs discrétionnaires. Même si ces décisions pouvaient être fondées dans certains cas, il n’en demeure pas moins que ces chiffres dénotent un taux de classement sans suite plutôt élevé.

178 cases were dismissed due to discretionary reasons.Whilst there may have been good reasons to have done so in individual instances, these figures indicate a rather high closing rate.


[.] l'examen porte à conclure que, selon les constatations de Deloitte au sujet des indemnités quotidiennes que le sénateur Duffy a réclamées en janvier 2012, pendant qu'il était en Floride, n'est pas un incident isolé, mais dénote plutôt une tendance qui soulève des inquiétudes.

.this review leads to a conclusion that the Deloitte finding in relation to per diems claimed in January 2012, when the senator was in Florida, is not an isolated incident; it represents a pattern that raises concerns.


L'examen porte à conclure que, selon les contestations de Deloitte au sujet des indemnités quotidiennes que le sénateur Duffy a réclamées en janvier 2012, pendant qu'il était en Floride, n'est pas un incident isolé mais dénote plutôt une tendance qui soulève des inquiétudes.

.this review leads to a conclusion that the Deloitte finding in relation to per diems claimed in January 2012, when the senator was in Florida, is not an isolated incident; it represents a pattern that raises concerns.


Le président: Avant que vous ne partiez, monsieur Friesen, en ce qui concerne les projections les plus nouvelles pour juillet à octobre—M. Hedley voudra peut-être répondre à cette question—dénotent-elles une amélioration quelconque dans l'industrie céréalière qui est celle qui souffre le plus, je présume, ou dénotent-elles plutôt certaines améliorations dans d'autres secteurs de l'agriculture?

The Chair: Just before we go, Mr. Friesen, in regard to the newest projections from July to October—maybe Mr. Hedley wants to answer this—are they reflective of somewhat of an improvement in the grains industry, where I presume most of the pain is felt, or are they more reflective of some improvements in other areas of the agricultural industry?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un seul coup, cette institution a pris ses travaux en matière de santé et de sécurité très au sérieux, même si les dernières directives en date dénotent une tendance plutôt inquiétante.

At one time this institution took its work on health and safety subjects very seriously, but a rather worrying trend has developed in relation to recent directives.


Ce fait ne garantit aucune sécurité juridique, mais dénote plutôt une impuissance, voire un obstacle à l’adoption de règles communautaires applicables, non seulement aux produits de la Communauté, mais aussi, et surtout, les produits importés.

This fact does not ensure legal certainty and is a shortcoming, possibly even an obstacle to adopting rules within the Community, not only for domestic Community products but, principally, for imported products.


Monsieur Poettering, ceci dénote une attitude faisant de la concurrence un sujet de conversation plutôt qu’un défi à relever.

That, Mr Poettering, bespeaks an attitude according to which competition is something to be talked about rather than faced up to.


La nécessité de récupérer les sommes versées aux États membres est plutôt un indicateur d’échec que de réussite, il dénote un dysfonctionnement des systèmes de subvention agricole.

The need to recover funds from the Member States is primarily more an indication of failure than of success, because it demonstrates the poor functioning of the systems of farm subsidies.


En conclusion, l'examen porte à conclure que selon les contestations de Deloitte au sujet des indemnités quotidiennes que le sénateur Duffy a réclamées en janvier 2012, pendant qu'il était en Floride, n'est pas un incident isolé, mais dénote plutôt une tendance qui soulève des inquiétudes.

The review leads to a conclusion that Deloitte's finding in relation to per diems claimed in January 2012 when the senator was in Florida is not an isolated incident, but rather represents a pattern that raises concerns.


En conclusion, l'examen porte à conclure que, selon les constatations de Deloitte au sujet des indemnités quotidiennes que le sénateur Duffy a réclamées en janvier 2012, pendant qu'il était en Floride, n'est pas un incident isolé, mais dénote plutôt une tendance qui soulève des inquiétudes.

To conclude, this review leads to a conclusion that the Deloitte finding in relation to per diems claimed in January 2012, when the senator was in Florida, is not an isolated incident; it represents a pattern that raises concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénote plutôt ->

Date index: 2023-11-22
w