Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «dartmouth avait écouté mon intervention » (Français → Anglais) :

M. Bill Casey: Madame la Présidente, je remercie le secrétaire parlementaire des excellentes questions qu'il a posées, et je le remercie d'avoir dit qu'il avait écouté mon intervention avec intérêt.

Mr. Bill Casey: Madam Speaker, I thank the parliamentary secretary for his excellent questions and for the comment that he did listen with some interest to my words.


– (EN) Madame la Présidente, si le comte de Dartmouth avait écouté mon intervention, il m’aurait entendu dire que selon moi, ces institutions doivent coordonner leur travail avec celui des autorités nationales, et non s’opposer à leurs intérêts. Ces décisions ne pourront être prises qu’une fois que la législation que nous avons proposée à cette fin sera au point et qu’elle sera passée par les procédures démocratiques de ce Parlement.

– Madam President, if the Earl of Dartmouth had listened to my speech, then he would have heard me say that I consider this has to be done in coordination with national authorities, not against their interests – and only done when the legislation that we put forward for such purpose is fit and has passed through the democratic procedures of this House.


Madame la présidente, pour répondre à mon collègue de Saint John, s'il avait écouté mon intervention, il saurait que j'ai dit que je ne blâmais personne.

Madam Chair, to answer my colleague from Saint John, if he was listening, I said I am not blaming anybody.


– (EN) Madame la Présidente, si M. Busuttil avait écouté mon introduction, il y aurait entendu la plupart des arguments qu’il a lui-même avancés, mais je ne vois aucun inconvénient à les répéter.

– Madam President, if Mr Busuttil had listened to what I said in my introduction, he would have heard that I said almost everything that was in his speech, but I am happy to repeat it.


J’ai voulu souligner, dans mon intervention, que le Conseil avait été attentif et voulait effectivement montrer que, dans le cadre de son travail, il avait la volonté d’être ouvert à la discussion, et notamment à l’égard de la politique en matière de jeunesse.

I wanted to emphasise in my speech that the Council took note and was at pains to show, during the course of its work, that it was open to discussion, especially with regard to policy on young people.


[Français] Mme Johanne Deschamps: Monsieur le Président, je remercie le ministre de se soucier des producteurs laitiers, mais s'il avait écouté mon intervention, il aurait noté que je parlais entre autres du Programme canadien de stabilisation du revenu agricole.

[Translation] Ms. Johanne Deschamps: Mr. Speaker, I thank the minister for his concern for dairy producers, but if he had listened to me, he would have understood that I was talking, among other things, about the farm income stabilization program.


Au début de mon intervention, il n'y avait que trois députés dans l'hémicycle et la commissaire n'avait pas eu le temps de nous rejoindre, tout ça parce que l'Assemblée n'est pas en mesure de fixer une heure précise pour le début du débat.

When I started to speak, just three Members were in the Chamber and the Commissioner had not had the time to join us because this House is unable to set a clear time for the start of the debate.


Lorsque cet après-midi nous avons mené nos débats et que j'aurais pu commencer mon intervention en disant : "Monsieur le Président, chère Assemblée vide", parce qu'il n'y avait pas plus de cinq collègues présents ici, M. Posselt a déclaré que s'il n'y avait plus aucun orateur de son groupe à part lui, il reprendrait à son compte tous les temps de parole du groupe PPE-DE. Autrement dit, nous aurions dû écouter M. Posselt durant 15 m ...[+++]

When we were talking this afternoon and I would have had to begin my speech with the phrase, "Mr President, absent friends," because altogether five colleagues were present, Mr Posselt said that if there were no other speakers there from his group apart from him, he would take over all of the PPE Group's speaking time.


Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le Président, si le député avait écouté mon intervention, il saurait que j'ai dit une société qui respecte et honore ses enfants.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Speaker, if the hon. member had listened to my speech he would know that I said a society which respects and honours children.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si le député avait écouté mon intervention tout à l'heure, il saurait que j'ai dit alors que j'espérais qu'on trouverait une solution diplomatique.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member had listened to me a minute ago, I said that I hope that there will be a diplomatic solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dartmouth avait écouté mon intervention ->

Date index: 2021-11-26
w