Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une situation tristement célèbre » (Français → Anglais) :

L'affaire qui a déclenché la préparation de ce projet de loi a été l'affaire Homolka et Bernardo, la terrible épreuve subie par les familles Mahaffy et French, les crimes tristement célèbres commis par Homolka et l'accord non moins tristement célèbre sur le chef d'accusation conclu avec elle.

The case that sparked this bill was the Homolka and Bernardo case, the terrible ordeal of the Mahaffy and French families, the notoriously public crimes of Homolka, and her very notorious public plea bargain.


Étant donné la situation arbitraire, elles ont été emprisonnées dans le camp tristement célèbre dont vous avez parlé, le Kwan-li-so, en Corée du Nord.

Because of this ongoing arbitrary situation they've been in prison in that notorious camp you spoke about, the Kwan-li-so, in North Korea.


R. considérant que de lourdes inquiétudes subsistent quant à l'évolution de la situation au Yémen en ce qui concerne la démocratie, les droits de l’homme et l’indépendance de la justice, en particulier les procès arbitraires devant le tristement célèbre tribunal pénal spécial et le recours à la torture; que des cas de persécution de journalistes ont été signalés; que la situation des femmes est particulièrement difficile et marquée par le mariage forcé et le traitement inéquitable des hommes et des femmes devant la loi,

R. whereas serious concerns remain about developments in Yemen with regard to democracy, human rights and the independence of the judiciary, especially unfair trials before the country's notorious Specialised Criminal Court and the use of torture; whereas there have been cases involving persecution of journalists; whereas the situation of women is especially difficult, characterised by forced marriages and unequal treatment by law of men and women,


G. considérant que de vives inquiétudes subsistent quant à l'évolution de la situation au Yémen en ce qui concerne la démocratie, les droits de l'homme et l'indépendance de la justice, en particulier les procès arbitraires devant le tristement célèbre tribunal pénal spécial et le recours à la torture en vue d'obtenir de faux aveux; considérant que des cas de persécutions de journalistes ont été signalés et que la situation des femmes est particulièrement préoccupante, avec des mariages forcés et un traitement inéquitable des hommes e ...[+++]

G. whereas there remains serious concern about developments in Yemen with regard to democracy, human rights and the independence of the judiciary, especially unfair trials before the country's notorious Specialised Criminal Court and the use of torture in order to obtain false confessions; whereas there are cases of persecution of journalists; whereas the situation of women is especially worrying, with forced marriages and unequal treatment by law of men and women,


P. considérant que de sérieuses inquiétudes subsistent quant à l'évolution de la situation au Yémen en ce qui concerne la démocratie, les droits de l’homme et l’indépendance de la justice, en particulier les procès arbitraires devant le tristement célèbre tribunal pénal spécial et le recours à la torture en vue d’obtenir de faux aveux; considérant que des cas de persécution de journalistes sont rapportés, et considérant que la situation des femmes est particulièrement difficile et marquée par le mariage forcé et le traitement inéquit ...[+++]

P. whereas serious concerns remain about developments in Yemen with regard to democracy, human rights and the independence of the judiciary, especially unfair trials before the country's notorious Specialised Criminal Court and the use of torture in order to obtain false confessions; whereas there have been cases involving persecution of journalists; whereas the situation of women is especially difficult, characterised by forced marriages and unequal treatment by law of men and women,


Le traitement des détenus des Forces canadiennes en Afghanistan par la police militaire canadienne a beaucoup retenu l'attention publique dans tout le pays et à l'étranger, étant donné, notamment, l'expérience tristement célèbre d'autres pays qui se trouvaient dans des situations semblables en Irak et en Afghanistan, étant donné aussi les événements encore chauds de la Somalie.

The matter of the treatment of detainees by the Canadian Forces in Afghanistan by Canada's military police has, particularly given the notorious experience of some other nations in similar situations in Iraq and Afghanistan, and our own recent history in Somalia, attracted much public attention across our country and internationally.


Mais nous sommes tous conscients du fait que l’élargissement est une chance incroyable, que nous devons saisir cette chance et que nous devons mener cette politique à bien de telle façon que les pays candidats ne se retrouvent pas dans une situation tristement célèbre où ils ont le choix entre "marche ou crève".

This must be guaranteed in a policy and a procedure that means that the candidates for accession are not forced into a ‘do or die’ situation, about which we have heard so much.


La chloration est très importante pour garantir la qualité de l'eau potable et empêcher que ne se reproduise une situation comme celle, tristement célèbre, de Walkerton.

Chlorination is very important to ensure that you have drinkable water and that you don't have a situation develop like the infamous Walkerton.


- (ES) Madame la Présidente, indépendamment de la situation, aujourd’hui, des millions de personnes ont appris par la presse les conditions dégradantes du voyage des prisonniers et ont vu à la télévision les conditions humiliantes auxquelles ces prisonniers ont été soumis à l’intérieur et à l’extérieur de ces cellules tristement célèbres.

(ES) Madam President, regardless of their situation, today millions of people have seen in the media the degrading conditions in which the prisoners have been transported and have seen on television the humiliating conditions they have been subjected to inside and outside the sadly famous cages.


Dans leur tristement célèbre livre rouge, tristement célèbre, parce que du livre des engagements électoraux, qu'il était, le livre rouge est devenu le cimetière des promesses et des bonnes intentions électoralistes du Parti libéral du Canada.

The Liberals' red book is infamous, because it was their election platform, but has become the graveyard of all their unfulfilled commitments and promises.


w